Поцелуй смерти
Шрифт:
— Я готова всячески помогать — улыбнулась мисс Тартар.
— Какая бесстрашная у меня невеста, — зыкнул на нее император, который переживал.
В ответ она выразительно взглянула на монарха и тот опустил глаза. Какая прелесть… Они будут отличной парой!
— Фактически сегодня мы уже начали и продолжим, — кивнул Эдвард. — Дело моего брата расследует другой палач, а оно связанно с нашим. Роберта арестовали из-за меня, но завтра выпустят. Это заставит действовать помощника убийцы. А я буду очень увлечен своей невестой, что даст им ложное ощущение безопасности, раз я так невнимателен.
— Да-да, мне доложили, — улыбнулся император.
— К тому же на протяжении всего этого времени, его величество будет оказывать знаки внимания своей невесте, но не объявляя о помолвке. Мы с Анной — готовиться к свадьбе. Должны сложиться идеальные условия, что бы преступники пошли на риск и выдали себя.
— У меня очень исполнительный палач. Он уже начал приводить план в исполнение. Двор бурлит о твоих отношениях с мисс Аркури, даже больше прежнего, — насмешливо покосился на друга император.
— Стараюсь, как могу, — по-позёрски склонил голову тот.
Посмотрев на время, я напомнила начальнику:
— У вас скоро совещание со следователями.
— Вот мне интересно: как ты будешь обходиться без своей незаменимой помощницы? — вскинул брови его величество. — Найдешь новую?
Это напомнило мне о скором увольнении, и я испытала легкую грусть.
— Нового — уточнила я, посмотрев на своего начальника и так, что тот в миг со мной согласился.
— Как скажешь, дорогая. Теперь со мной работать будут только мужчины.
Валенсия склонила голову, пряча улыбку, император рассмеялся не скрываясь, а я направилась в сторону двери, подхватив под руку шефа.
— Мисс Тартар остается? — насмешливо уточнил на прощание змейс.
— Она не твоя забота. Ты иди, иди отсюда.
Мы с Валенсией переглянулись, поняв друг друга без слов. Мальчишки!
Вечером мы продолжили приводить план шефа в исполнение и отправившись в ресторан. Все это организовала бабушка Эдварда, как и обещала. Сегодня была годовщина с того момента, как меня назначили помощницей змейса. Год. Я продержалась так долго. И как много за это время изменилось.
— Анна, а мне ждать от тебя список качеств, которыми должен обладать твой муж? — неожиданно спросил шеф и я растерянно замерла.
— А нужно?
— Ну, у тебя же есть шпаргалка, у меня нет.
— М-м-м… Хорошо. Я постараюсь, — кивнула я и задала свой коварный вопрос. — Когда у нас будет свадьба?
— Летом, — ответил змейс, делая заказ.
А я вспомнила, как он задавал мне похожий вопрос ранее. Значит уже тогда все для себя решил. Коварство мужчин не знает границ! Теперь я окончательно убедилась в том, что оставлять все это безнаказанным нельзя.
— Не уверена, успеем ли мы, — пробормотала я.
Шеф нахмурился, побарабанил пальцами по столу.
— Почему можем не успеть?
— Много приготовлений, — притворно вздохнула я.
— Ты хочешь пышную свадьбу?
На самом деле размах торжества был для меня неважен, но…
— Да.
— Тогда традиции змейсов придется тоже учесть, — сообщил начальник.
— Само собой, — ответила я, делая себе мысленно пометку,
ознакомиться с ними.— Тогда, если не успеем к началу лета, срок можно сместить и к концу, — предложил мужчина и я улыбнулась.
— Согласна, но при условии, что выбирать все для торжества будем вместе. Ты же не из тех женихов, что бросают своих невест один на один со свадебными приготовлениями?
— Я твоя опора и поддержка в этом, — подтвердил шеф.
— Прекрасно, — обрадовалась я и тоже определилась с заказом.
Впереди ждал приятный вечер, в компании любимого мужчины. К тому же ловушка брачных приготовлений захлопнулась. Скоро этот хитрюга узнает все коварство женской натуры!
На следующий день шеф отправил меня с важной миссией. Работая помощницей первого палача, я не только помогала в поимке злодеев, но и выполняла другие, более приятные поручения. Помочь девушке, оставшейся без родителей и поддержки. Что может быть благороднее?
Когда двери склепа распахнулись, на меня взглянул все тот же дворецкий, с которым мы виделись не так давно и поприветствовав, повел к хозяйке. Видимо она заранее дала распоряжение кого к ней пускать, а кого нет.
Войдя в темный, неуютный кабинет, мой взгляд наткнулся на хозяйку дома. Она устало сидела в кресле и даже не встала меня поприветствовать. Просто кивнула и попросила слугу принести нам чаю с пирожными.
— Ты как? — удивленно спросила я.
— Полуживая. Хочу спать и бросить все это. Но кто мне позволит? — криво усмехнулась девушка.
— Эдвард же сказал, что пока все заморожено проходящим расследованием.
— Так я и отвечаю многим людям, которое желают моего внимания и папиных денег.
— Морель, может тебе переехать в гостиницу?
Девушка удивлённо на меня посмотрела.
— Зачем?
— Это ужасное место, — обвела я рукой мрачный дом и поморщилась. — Как ты тут выросла нормальной? Хочешь продолжать здесь жить?
— Я не думала о том, что будет дальше? Только забочусь о делах.
— Тогда может стоить все продать и забыть о прошлой жизни? Ты будешь полностью обеспечена на долгое время, даже работать не придется.
— А что делать со всеми претендентами на наследство?
Достав из ридикюля две визитки, я передала их девушке.
— Эдвард меня послал узнать, как у тебя дела и просил передать это. Тут хороший юрист, который готов взять разбирательство со всеми, кто не согласен с нынешним положением дел. Вторая контора — это специалисты в области аудита. Эти люди помогут тебе с решением проблем. Лучше доверить подобное профессионалам.
— Я обращалась, но мне все отказали, — вздохнула Марель. — У твоего начальника большие возможности. Почему он мне помогает?
— Ты знаешь ответ. Роберта вот-вот отпустят, и он придет к тебе…
— Придет ли? — грустно усмехнулась собеседница. — До этого он изволил говорить только с моим отцом.
— Придет. Почему бы тебе не начать с ним все с начала?
— Ты представляешь, сколько между нами всего? Обид, разочарований и боли?
— Но есть и то-то хорошее? Например, любовь? Ведь ни ты, ни Роберт не поддавались увлечениям, оба так и не выбрали себе партнеров.