Поцелуй смерти
Шрифт:
„Я думаю, это больше похоже на Нежить мэра, но да. Вероятно“.
— Так, может, мы бросим Оливера сейчас?
— Я так не думаю, — сказала Клер. — Он говорит, что мы скоро уходить.
„Как же мы планируем сделать это, собственно?“
„Не знаю-“
Она сначала услышала двигатель, словно слабое жужжание, как шальной, но настойчивый комар; потом он вырос до рева.
Большой, черный катафалк повернул за угол с шоссе и остановился перед гаражом.
Окно опустилось, и выглянул Джейсон Россер. Он усмехнулся. — Кого-нибудь подвезти? Я посчитал, что я вернусь в Дюррам
— Братец, ты отжигаешь. — Ева вскочила на ноги и побежала, протягивая руки к покраске. — Ладно, подлиза, вон с моего водительского сиденья. Сейчас же.
Джейсон придержал дверь для нее. Когда она собралась войти, она обхватила его руками за шею и обняла его, сильно, даже с дверью между ними. Он выглядел удивленным.
Это было таким облегчением, что Клер было немного больно видеть это.
— Поехали, — сказала Ева. — У нас есть непроницаемая задняя часть.
— Дай мне секунду, — сказал Джейсон. — Мне нужно в ванную.
„Там одна в библиотеке“, сказал Шейн. „Эй, как ты уехал из города?“
„Я украл трактор“, сказал Джейсон.
„Что?“
— Трактор. Мне потребовалась целая ночь, чтобы добраться до Дюррама. Не уверен, что я когда-либо сделаю это снова. Я израсходовал весь бензин в двух милях от места, куда они отбуксировали автомобиль.
— Ну и ну. — Клер могла сказать, что Шейн был неохотно впечатлен. — Значит, ты шел пешком?
„Нет, я летел на крыльях ангела“.
„Жопа“.
— Как ты смог вытащить все из под ареста?
— Коммерческая тайна, — сказал Джейсон. — Но предполагается, что об этом в действительности не спрашивают. То же самое с телефонами. Кстати говоря… — Он покопался в кармане его балахона и подошел с ними, которые он передал Шейну. Они не ударились кулаками или дали пять или что-нибудь еще, Шейн просто кивнул, и Джейсон кивнул в ответ.
— Нет сигнала, — сказала Клер, проверяя свой. — Блин, сеть оператора Морганвилля отстой.
— Он работает только тогда, когда Амелия хочет, чтобы он работал, — сказал Шейн. — Судя по всему, она не хочет, чтобы он работал прямо сейчас.
— Майклу необходимо позвонить парню в Далласе. Вы знаете, пусть знают, что мы едем.
— Пусть знают, что мы оказались в ловушке в вампирском городе и отбивались от вампиров, армии зомби, ты это имеешь в виду?
— Я думала, может быть, проблемы с автомобилем.
„Скучно, но эффективно“, сказал Шейн. „Я пойду посмотрю, можем ли мы заставить его работать. Может быть, потеря сотового телефона не распространяется на вампиров“.
Пока они разговаривали, Джейсон подошел к библиотеке, опустив голову, выглядя, как тростинка в голубых джинсах. Клер подумала, что возможно, только возможно, был шанс для брата Евы.
Не так много, но… может быть.
Эпилог
„Это — ты,“ Ева сказала, и поправила парик на голове Клэр. Внезапно, это выглядело правильным — не только некоторая случайная копна пластмассовых нитей, прикрепленных сверху ее скальпа, но… волос. Симулируйте волосы, уверенные, но, это смотрелось…
Клэр
не могла решить, как это смотрелось. Она поднимала голову сначала по-одному, потом по-другому. Пробывала позы.„Это круто? Я думаю, что это круто. Возможно?“ Девочка, оглядывающаяся назад на нее, не была только робкой, тощей девочкой больше. Новая, улучшенная Клэр Дэнверс была более высокой, немного больше заполненная, и она носила новую ярко-розовую рубашку, слоистую по черному, паре невысоких джинсов с черепами на карманах, и розовыми и седыми волосами. Она качала полосатый парик. Это текло вниз по ее плечам в небрежных волнах, и сделало ее взгляд таинственным и хрупким и дымным, и Клэр только знала, что никогда не была дымной или таинственной в своей всей жизни.
„Это абсолютная ты,“ Ив сказала со счастливым вздохом, и скакала вокруг в hoppy кругах в ее новой лакированной коже — черная обувь с красными отпечатками черепа. „Ты должны получить это. И носить это. Доверяй мне, Шэйн сойдет с ума. Ты выглядишь настолько опасной!“
„Шэйн, уже чокнутый.“ Клэр смеялась. „Ты видела его в проходе футболки? Я думала, что он собирался кричать. Очень много саркастических высказываний; так немного дней недели, чтобы носить их. И я не уверена, что действительно чувствую себя комфортно, смотрясь опасной.“
Ева посмотрела на нее долгим и серьезным взглядом. „Ты, ты знаешь. Опасная“
„Разве не так.“
„Это не волосы. Ты только — Ты — что-то еще, Клэр. Это появляется, когда все остальные из нас не знают, куда пойти, Ты… только идешь. Ты не боишься.“
„Это так не верно,“ сказала Клэр со вздохом. „Все время я боюсь. Внутри до самых костей. Я удачлива, что не убегаю как маленькая кричащая девочка.“
Ева улыбнулась. „Это моя работа. Ты герой номер один“.
„Нет!“
„Ох, только заткнись и бери уже парик“, сказала Ева.
„Нет!“
„Бери, бери, бери!“
„Окей! Здорово, ты пугаешь других фриков!“
Они обе взорвались маниакальным смехом, потому что это была правда — пара очень готических Готов попятились, бросая на них странные, полные тревоги взгляды. Морганвилльское происхождение сказывалось, догадалась Клер. И это не плохо, особенно, когда вы были в ужасающе большом город, как Даллас, где всё, казалось, движется в десять раз быстрее, чем она привыкла, включая трафик. Она не знала, как Еве удалось поселить их в отель, или назначить запись в студии для Майкла после наступления темноты, но она это сделала, и это было потрясающе.
В номерах отеля было свободное мыло, шампуни и халаты. Это было удивительно. И все они были современные, телевизор, с плоским экраном, высокой четкости, и кровати настолько мягкие, что спать на них было как во сне с ангельскими крыльями.
Это было так не похоже на жизнь, которой она привыкла жить, она полагала, что делало его особенным крутым.
— Я рок-звезда, — сказала Клер своему отражению в зеркале. Ее отражение, казалось, было согласно, хотя оно по-прежнему внутри заставляло ее смеяться, когда она думала об этом. Она вспомнила удивление Морли, когда она фактически застрелила его, и смех Оливера, его неподдельное одобрение.