Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Под маской невинности
Шрифт:

Видеть его каждый день, ощущать запах его одеколона, слышать тягучий аристократический говор — самые простые вещи станут непереносимыми, если он снова превратится в хозяина, а она в его служащую. Если он не испытывает к ней никакого чувства, она должна немедленно отсюда уехать.

Еще более опасное предположение заставило ее вздрогнуть. Чэннинг вдруг повернулся, и Мэгги испугалась, что разбудила его. Что, если он действительно любит ее? Как она сможет поддерживать связь с полицией Сиэтла, находясь в близких отношениях с человеком, за которым ее наняли шпионить? Даже если между ними больше никогда ничего

не будет, она уже не сможет оставаться беспристрастной. Рано или поздно, все выплывет наружу.

Мэгги и так кое-что утаила от Маккормнка. Оправдывая свое нежелание рассказывать Трою все до конца тем, что она не хочет оскорблять чувства мужчины, который сам к ней неравнодушен, в глубине души Мэгги сознавала, что это не так. По частицам решая головоломку, она приближала то, чего сама теперь боялась. Снова и снова вспоминала она слова, сказанные Маккормиком еще в Бостоне. «Ему уже не отвертеться. К концу лета мы обязательно узнаем, что случилось на самом деле в тот день, когда погиб твой отец». А если они ошибаются?

Ей приходило это в голову уже не первый раз. То, что сегодня Чэннинг показал себя непревзойденным любовником, было ни при чем. Слишком много изменений претерпел его образ с тех пор, как она задалась целью разоблачить в нем убийцу. Слишком много изменении, подсказывающих, что не он, а кто-то другой, очень близкий к нему человек, был настоящим злодеем.

Даже если окажется, что эта ночь для него ничего не значит, она не сможет теперь поверить, что он виновен, и будет принимать решение, помня об этом. Она должна найти способ связаться с Троем и немедленно отказаться от участия в работе полиции.

«Ты влюбилась в него?» — сразу же спросит детектив. Он выведает правду, чего бы она ни придумала.

Еще сложнее будет найти причину, чтобы уехать с Линкс-Бэй и от Чэннинга. Мэгги опять видела осуждающий ее предательство взгляд, в минуту, когда его придут арестовывать. Предательство, лишь усугубившееся тем, что они стали близки.

Почти бессознательно она напрягла руку, которая лежала у Чэннинга на груди, словно желая прижать его ближе к себе.

— Проснулась? — ласково спросил он сквозь сон, и от этих слов у нее защемило сердце.

Мэгги решила притвориться, что крепко спит, опасаясь нарушить волшебство момента.

— М-м-м, — промычала она, делая вид, что не проснулась.

Но Чэннинг уже поворачивался к ней и, подсовывая ей под голову правую руку, поглаживал левой по щеке, убирая непослушные пряди волос.

— Как ты? — прошептал он.

— Все нормально, — ответила она, чувствуя, как его рука, скользнув вниз, касается нежной внутренней поверхности бедер. Вопреки всем принятым ранее решениям, она тоже опустила руку, чтобы узнать, возбужден ли он.

— Нашла, что искала? — пробормотал он, жадно ища ее губы и не давая ей ответить.

«Я хочу тебя, — сказала бы она, если бы он дал ей возможность заговорить. — Я хочу, чтобы эта ночь никогда не кончалась». Но когда их тела снова соединились, третье, невысказанное желание, пересилило остальные. «Я хочу, чтобы ты оказался ни в чем не виноват!» — хотела закричать она.

* * *

— Кажется, дождь кончился, — сказал Чэннинг. Они то засыпали, то, проснувшись, болтали. Хотя Мэгги не знала, который час, она понимала,

что им оставалось пробыть в постели куда меньше времени, чем ей бы хотелось.

— Хорошо, что туннели не текут, — заметила она, — иначе пришлось бы месить сегодня грязь.

— Ну, теперь до конца недели об этом не стоит беспокоиться.

— Да?

— Финч так сказал, когда я провожал его, — объяснил Чэннинг. — Полиции понадобится два дня, и они просили, чтобы им не мешали. — Его руки сомкнулись вокруг нее, и он поцеловал ее в шею. — Так что мне придется найти для тебя другое занятие…

От того, что он сказал насчет туннелей, Мэгги пришла в панику.

— Но мы все равно поедем в город, да? — спросила она. — Я имею в виду, ты ведь наверняка там понадобишься, у полицейских могут возникнуть вопросы.

— Я полагаю, в полиции Сиэтла умеют пользоваться телефоном.

То, что она замолчала, было ошибкой.

— Что-то случилось, милая? — спросил он, — У тебя испуганный вид.

— Просто мне есть о чем подумать. — Мэгги надеялась, что он не будет настаивать, чтобы она рассказала.

В предрассветной мгле она увидела, как он, приподнявшись, облокотился на руку и внимательно на нее смотрит.

— Ручаюсь, что я догадываюсь о чем, или точнее — о ком.

Глава 52

— Я, ведь не успел закончить одну историю сегодня вечером, — продолжал Чэннинг, — и знаю, что ты терпеть не можешь, если у истории нет конца.

Беспокойство Мэгги, как ни странно, оказалось напрасным. Уверенная почти на сто процентов, что услышит сейчас о Трое Маккормике, она почувствовала неслыханное облегчение, когда Чэннинг произнес вместо этого имя Фионы.

— Ну конечно, — согласилась она, будто совершенно забыла о дочке Скайсет, и радуясь тому, что хотя бы один ее секрет пока неизвестен Чэннингу. — И что же?

Чэннинг продолжил рассказ с того места, где остановился.

— Так вот, надо сказать, Скайсет и Фиона были не особенно близки к тому времени, как девочка подросла.

— Из-за того, что Фиона жила в интернате?

— Скорее из-за того, что дочка была для Скайсет постоянным напоминанием о том событии, из-за которого она появилась на свет. И хотя мать все же полюбила Фиону, существовавшее между ними в начале отчуждение повлияло на их отношения. Девочка требовала внимания к себе, порой выкидывая назло какой-нибудь фокус. Любознательная и непослушная, она вела себя все своенравнее, к тому же становилась все больше похожа на мать, унаследовав ее темные волосы и экзотическую внешность. Твилар, — продолжал Чэннинг, — часто говорил, что ее следует держать взаперти, пока ей не исполнится тридцати, и только потом выпустить под чью-нибудь личную ответственность.

— Теперь я понимаю, почему ты согласился взять ее сюда.

— Жизнь на острове понравилась ей, когда прошло несколько недель. Конечно, поначалу за ней приходилось присматривать, но, в общем, ей даже стало легче без ее приятельниц.

— Она, должно быть, изводила Брехта, — предположила Мэгги, вспомнив о том, как ее собственное нежелание подчиниться злило телохранителя.

— Как ни странно, они поладили. Твилар, я думаю, говорил тебе, что у Брехта к тому времени уже имелся опыт воспитания детей.

Поделиться с друзьями: