Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Под сенью Великого Леса
Шрифт:

— Что происходит? — воскликнул Мелвин, зажимая виски.

Дерк и Береника изумленно переглянулись. Дерк сделал шаг вперед, Береника вытянула руку, чтобы остановить его.

И тут цилиндр взорвался, испустив во все стороны яркий серебристый свет. На несколько секунд Джуди потеряла способность видеть. Она потерла глаза и принялась часто моргать, пытаясь восстановить зрение.

Из белой пелены к Джуди шагнули две темные фигуры. Джуди закричала. Одна из фигур протянула руку и ухватила ее за плечо.

Комментарий к Глава 23. В последний путь

Казалось, так долго мучилась с этой

главой, что она должна была занять страниц 30. Какой же бесконечной кажется книга, когда до ее конца остается буквально пара глав… Честно говоря, я уже устала от “Великого Леса”. Я слишком давно с ним, пора бы нам передохнуть друг от друга. Сначала я думала, что за вторую книгу (а она будет, естественно) сяду сразу после конца первой, но сейчас понимаю, что должна погрузиться в другой мир, в другую историю. Даже вычитывать “Лес” сейчас не хочется.

Новую книгу я буду переделывать из старой, начатой истории. Ее я обязательно буду тоже выкладывать на фикбуке, а пока ждем конца “Великого Леса”, отмечаем ошибки и недочеты :)

========== Глава 24. Замыкая круг ==========

Я выношу с поля боя тело светлой надежды.

На моем плече мудрый ворон держит склянку с живой водой.

Мы, конечно же, все исправим, будет даже лучше, чем прежде!

Только мнится: смотрюсь я старше лет на двести, когда седой.

— Ты чего орешь? — спросил знакомый голос.

Джуди прекратила кричать. Из облака света ей навстречу шагнул Лонси Девилль собственной персоной. Джуди издала радостный клич и бросилась обниматься.

— Ты жив! — закричала она. — И ты — снова ты!

Лонси неловко похлопал Джуди по спине и встретился с недоверчивым взглядом Мелвина. В отличие от Джуди, он не спешил выказывать радость. Оно и неудивительно — из-за взрыва, учиненного Лонси, Мелвин едва не погиб и до сих пор чувствовал себя плохо.

Береника криво улыбнулась и отошла в сторону, пристально всматриваясь в сияющее облако. Оно явно занимало ее мысли больше, чем какой-то парень с рогами, будь он хоть десять раз подопечным Дерка. Дерк же хлопнул Лонси по плечу и сдержанно кивнул.

— Где Фалион? — спросил он. — Я слышал, он пошел за тобой после трансформации.

Лонси не успел ответить: из-за его спины под ноги Дерка вылетел человек. Он был без сознания и рухнул на пол, как мешок с картошкой. Джуди ойкнула и отскочила.

— Гериос Вейн. Получите и распишитесь.

Из облака света вышел Фалион. Выглядел он устрашающе: ворот рубахи был порван, волосы сбились в клочья, а одна сторона лица была залита кровью. Фалион стер кровь рукавом.

— Святые духи, — проговорила Джуди. — Ты убил его?

Фалион пнул Гериоса. Тот слабо застонал, но глаз не открыл.

— Нет. Не достоин он смерти. Связал заклятием недвижимости, чтобы не рыпался. Пошел он к вурдалакам. Его место в Альтерисе.

Тут Фалион заметил Беренику и рванулся к ней, поднимая клинок. Джуди едва успела на нем повиснуть. Мелвин схватил его за локоть с другой стороны.

— Нет! Не надо! — наперебой закричали они.

— Мы на одной стороне!

Фалион стряхнул Джуди, но когда она упала, стал мучиться угрызениями совести и забыл о гневе.

— Мы все сражаемся против одного врага, — сказал Дерк. —

И имя ему — Лаэрт.

Лицо Фалиона изумленно вытянулось. Дерк, предчувствуя непростой разговор, вздохнул.

— Давай мы все объясним по пути?

— А ты, кажется, не удивлен, — заметил Мелвин, обращаясь к Лонси.

— Она знала, — ответил тот. — Пока я был Ею, Она сразу поняла, что к чему. Только Ей не было до этого никакого дела.

— А тебе есть? — вскинулся Мелвин.

Джуди наступила ему на ногу.

— Прекрати! Ты ведешь себя, как свинья. Лонси не виноват, что превратился.

— Прости, Мелвин, — развел руками Лонси. — Я не хотел, чтобы все так обернулось. Вам и сейчас следует держаться от меня подальше. Боюсь, все это временно.

— В каком это смысле? — насторожился Мелвин, загораживая Джуди плечом.

— Лонси только сейчас стал прежним, — ответил Фалион. — Все это время… если можно так сказать… его сознанием управляла Она.

— Это цилиндр, — догадалась Джуди. — Он сломал петлю и вернул Лонси.

Все посмотрели на нее с недоумением, а Береника — с любопытством.

— Откуда он у тебя? — спросила она. — Его свойства весьма необычны. Первый раз вижу что-то подобное.

— Его отдал мне один бродяга с Земли. Давно, — призналась Джуди. — Пока он не выпал из кармана, я и сама о нем не помнила.

— Это все очень любопытно, — прервал их Дерк. — Но об этом можно поговорить по дороге. Я боюсь пропустить сигнал от Афлека, а еще нам не помешало бы собрать всех Избранных. Есть у меня такое предчувствие, что пригодятся все.

С предчувствиями Дерка не спорят. И хотя Джуди было интересно расспросить Беренику про свойства цилиндра, пришлось ей усмирить любопытство и прикусить язык.

*

Эври никогда не подумала бы, что посуда может стать таким хорошим оружием. Она разбивала кружки, надевала на головы кастрюли, била сковородками по лицам и рукам, а крупой, найденной в шкафчике, бросалась в глаза. Фрукты послужили отличными снарядами, водой можно было огорошить противника или заставить его поскользнуться. Эври даже гордилась своей изобретательностью. Джуди точно осталась бы довольна.

Основную часть сражения Эври отстреливалась со второго этажа, поэтому очень удивилась, когда адептов начали теснить к дверям и выгонять на улицу. Разве там не идет дождь из скверны? Сильвам, похоже, в одночасье стало плевать на опасность. Они наступали с воинственными выкриками и улюлюканьем, бросаясь посудой и едой. Люди Ворлака Мердила начали отступать, но на улице их поджидал отряд Малдока Бейра. Адепты выбегали прямиком на копья со светящимся синим острием и вынуждены были сдаваться.

Эври ничего не понимала. Следом за другими сильвами она сбежала по лестнице и рванулась к выходу, с удивлением заметив свет за окном. Самариэль и Тилиан давно уже стояли на улице и глядели в небо, негромко переговариваясь. Сильвы, оказавшись снаружи, тоже поднимали голову кверху и изумленно восклицали.

Сзади к Эври подошел Рон. Он был встрепан, на его щеке виднелась глубокая царапина, но он широко улыбался, а глаза сияли весельем. Он взял Эври за руку и потянул на улицу.

— Так вот в чем все дело! — воскликнула Эври. — Вот это да!

Поделиться с друзьями: