Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Под сенью замка
Шрифт:

Джейн строптиво вздернула подбородок.

— Я пока что свободна, Эдвард. А когда мы поженимся, я вольна думать так, как захочу. Покорности требуйте от своих служанок.

Эдвард откинулся на спинку сиденья и посмотрел на нее из-под полуопущенных век. Его позабавили ее слова, и он рассмеялся.

— Я ничего не собираюсь от тебя требовать. Но ты не всегда будешь такой упрямой. Я сумею укротить тебя.

— Каким образом, милорд? Силой?

Он поднял брови и тихим, чувственным голосом произнес:

— Вовсе нет. Силой женщину не укротишь. Я постараюсь убедить тебя самым нежным образом, обещаю, причем мне очень хочется приступить к убеждениям прямо сейчас.

Его глаза, поедавшие губы Джейн, переместились на нежные

овалы груди в вырезе лифа платья. Она покраснела.

— Я попросила бы вас, милорд, вести себя сдержаннее, — сердито ответила она, стараясь скрыть неловкость.

— Ты боишься меня, Джейн? Я же тебе не враг.

— Нет, я вас не боюсь, хотя вы мне в некотором смысле враг. — Сказав это, Джейн вдруг поняла, что боится не столько его, сколько себя. А вдруг он сейчас сядет рядом с ней? — Ваш родной брат последовал за отцом и воюет на стороне короля, — сказала она, решив направить его мысли в иную сторону. — Что будет, если вы с ним встретитесь во время сражения?

— Это маловероятно. Уильям сейчас в Ирландии. Кроме того, после Нейзби дела короля плохи. Большинство людей хочет поскорее кончить войну, но король, кажется, против этого.

— Из-за осады я не получала новостей и не знаю, что происходит в стране. Где сейчас король?

— После Нейзби он двинулся в Уэльс. Вся его действующая армия сметена, но он отчаянно старается восполнить потери, призвав новобранцев. Не получив помощи в Уэльсе, он пошел к северу через Дербишир в Йоркшир. Но армия парламента заставила его отойти на юг. По-моему, он вернулся в Уэльс.

Джейн знала, что король был в Йоркшире, и сообразила, что именно поэтому Саймон очутился в северном графстве. Если король двинулся на запад, то нелегко будет догнать его.

— После сражения вместе с орудиями захватили королевский обоз, в котором обнаружили письма из Франции от его жены, и из них узнали о планах Карла позвать на помощь французские войска и, что еще хуже, отряды католиков из Ирландии. Им было обещано вознаграждение, если они согласятся воевать на стороне короля.

— Учитывая ненависть английского населения к папизму, это, разумеется, является серьезным оружием, которое враги короля могут использовать против него, — с горечью сказала Джейн. Она была глубоко разочарована — ведь король предал доверие тех, кто его поддерживал, призвав отряды ирландских католиков сражаться против собственного народа.

— Правильно. В результате король потерял популярность в народе и престиж. Многие роялисты присоединились к парламентаристам.

— Мне очень больно это слышать, — призналась Джейн. — Но, несмотря на его вину, я никогда не забуду, что он — король и его титул священен. Моя верность короне останется незыблемой навсегда. Скажите, это ли не позор — вскрывать личные письма от королевы-изгнанницы?

— Согласен, такие действия благовидными не назовешь. Зато стало известно о планах королевской семьи призвать на помощь иноземцев. После этого многие симпатизирующие королю люди отреклись от него. Его двуличность показала, что ему нельзя доверять.

Джейн внимательно взглянула на Эдварда.

— А вы не пуританин1?

Ее предположение развеселило Эдварда. Он улыбнулся во весь рот, обнажив крепкие белые зубы.

— Помилуй Боже, нет. Я отнюдь не сторонник чрезвычайно строгого образа жизни и религиозным рвением тоже не отличаюсь, хотя папизм мне претит. Могу тебя успокоить — я протестант.

— Значит, если дела короля настолько плохи, как вы говорите, то ваш выбор — в пользу парламента — обеспечивает благополучие Толботов. — Джейн со вздохом отвернулась и снова стала смотреть на окрестности. Покачивание кареты действовало на нее убаюкивающе. — Когда любуешься видами Девоншира, трудно поверить в то, что страна расколота гражданской войной, — прошептала она.

— Не все с тобой согласятся, — улыбнулся в ответ Эдвард. — Перед войной Девоншир при дворе считался неприветливой, дикой пустыней, куда следует

отсылать непокорных жен.

Джейн смерила его холодным взглядом.

— В таком случае, милорд, когда мы поженимся, вам не придется утруждать себя поиском глухомани для моей ссылки.

Пуритане — последователи кальвинизма в Англии в XVI—XVII –вв. Пуританизм стал идеологией Английской буржуазной революции XVII в.

Эдвард лукаво улыбнулся. Улыбка у него была обворожительная и могла покорить добрую половину дам от Девоншира до Лондона.

— Значит, ты собираешься сердить меня и дальше?

— Я буду поступать так, как сочту нужным.

Ответ Джейн его не обескуражил. Несмотря на враждебный тон, щеки у нее раскраснелись, а янтарные глаза заблестели. Эдвард был очень доволен тем, как проходит их путешествие в Дейтон.

— Ты слишком избалована, Джейн. После свадьбы тебе будет позволено многое, но в спальне командовать буду я.

Джейн растерянно отвернулась. Еще ни один человек не приводил ее в такое замешательство. Внезапная дрожь пробежала у нее по телу, и ей почему-то захотелось, чтобы он сел около нее и обнял. Джейн сознавала, что не сможет сопротивляться, дотронься он до нее хоть пальцем.

В ужасе от накала собственных чувств, девушка откинула голову на мягкие подушки кареты и закрыла глаза, чтобы не видеть его лица. Но избавиться от притягательной силы, исходившей от него, не удавалось.

Что с ней происходит? Она жаждет объятий мужчины, который ей даже не нравится! Джейн была совершенно сбита с толку. Но, может быть, не так уж плохо хотеть близости с ним, раз ему суждено стать ее мужем?

Глава шестая

Об окрестностях Дейтона ходили легенды. Здесь раскинулась лесистая Дервентская долина и протекала река Дав, высокие остроконечные вершины гор и скалистое плоскогорье соседствовали с кряжами из песчаника, черными торфяными болотами, валунами причудливой формы и пещерами.

Овечьи тропы и ухабистые дороги, проложенные через вересковые пустоши, вели к отдаленным фермам. Здесь пересекалось множество торговых путей, по которым следовали вьючные лошади, перевозя свинец, шерсть, а также дрова и уголь для владельцев плавилен.

Пустоши с конца лета до поздней осени были покрыты фиолетовым вереском и травой пушицей. Но с приходом зимы эти места, открытые холодным ветрам, делались унылыми и неприветливыми.

Дейтон-Холл стоял в долине в окружении высоких холмов, лесов и полей. Величественный особняк был выстроен из золотисто-желтого камня и отделан красивым резным орнаментом. Вокруг располагались обнесенные стеной внутренние дворы и сады. Посередине просторных угодий находилось озеро с лебедями. Озеро это питалось водой из родников и потому было кристально прозрачным. Обширное поместье стало собственностью предков Эдварда в пятнадцатом веке. Начиная с этого времени Толботы сколотили состояние, занимаясь овцеводством и добычей свинца из шахт, а также собирая ренту с арендаторов. Это обеспечило благосостояние семьи и ввело их в сословие пэров. Мать Эдварда, леди Бланш — маленькая женщина с сильным характером, — пользовалась огромным уважением в Дербишире за благолюбие. Она не оставляла своей помощью ни бедняков, ни нищих бродяг, странствующих по пустоши.

Леди Бланш ожидала их на ступенях Дейтон-Холла. Эдвард помог невесте выйти из кареты и, взяв под руку, подвел к матери. Леди Бланш тепло поздоровалась со старшим сыном, а затем заключила в объятия его спутницу.

— Моя дорогая, любимая Джейн, как я рада тебя видеть. — Она немного отстранилась и внимательно посмотрела на свою будущую невестку. Пораженная ее видом, леди Бланш с тревогой произнесла: — Мы так давно не виделись. Ты очень изменилась. Как ты себя чувствуешь, моя милая?

— Спасибо, леди Бланш, хорошо, если учесть ужасные события последних недель, — ответила Джейн, стараясь успокоить мать Эдварда.

Поделиться с друзьями: