Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Под сенью замка
Шрифт:

— Твои мысли где-то далеко, — тихо заметил он. — О чем ты думала?

— О… о том, как красивы лебеди, — также тихо ответила она. — Это чудесные и очень загадочные птицы. Энн мне рассказала, что-обычно они всю жизнь живут парами. А некоторые люди считают, что в них переселились души наших предков.

— Да, я это знаю. Вот почему мой род избрал лебедя для своего герба. Белизна, символизирующая чистоту помыслов, и стойкость чувств, и недосягаемость — эти грациозные создания и вправду очень загадочны.

Эдвард смотрел на Джейн, а она не отводила своих больших блестящих янтарных глаз. Он ласково улыбнулся

и сказал:

— В тебе тоже есть что-то лебединое — девушка-лебедь тоскует у серебряного пруда. Пообещай, что не превратишься в птицу и не улетишь.

— Если бы я могла это сделать, то улетела бы в первый же день осады.

Темные глаза Эдварда гипнотизировали Джейн. Она вдруг смутилась, покраснела и отвернулась, а когда он опустился на траву около нее, испугалась. Энн, слушавшая их разговор, решила, что ей самое время удалиться.

— Энн! С чего это ты вдруг заспешила? — воскликнула Джейн, умоляюще глядя на подругу.

Но та лишь весело засмеялась.

— С того, что жениху и невесте необходимо побыть наедине перед свадьбой, особенно если они долго не виделись. — С этими словами Энн шутливо набросила венок на голову брата и вприпрыжку побежала к дому.

Эдвард засмеялся и бросил венок в воду. Затем растянулся на траве и, лениво опершись на руку, с восхищением уставился на профиль Джейн.

— Про нас не скажешь, что мы относимся друг к другу с лебединой верностью, — с вызовом заметила она. — На вашем горизонте есть другая звезда, милорд, и она затмила меня.

Эдварда эта колкость нисколько не смутила, он лишь с удивлением поднял бровь и улыбнулся, чем привел ее в ярость.

— Ты говоришь об Изабелле? Я не ошибся?

— Понимайте, как вам угодно.

Эдвард задумался. Он знал о неприязни между Джейн и Изабеллой.

— Ты, кажется, не очень жалуешь мою кузину?

— Не очень. Она делает все возможное, чтобы уязвить меня. Видимо, еще не потеряла надежды отвоевать вас.

Он довольно улыбнулся.

— Да ты никак ревнуешь, Джейн? Допускаю, что Изабелла бывает чересчур кокетлива, но навряд ли она станет сражаться за меня.

— Вовсе я не ревную! — возмутилась Джейн. — Но когда я стану вашей женой, то не позволю ни Изабелле, ни кому-либо еще бросать на вас влюбленные взгляды и ставить меня в дурацкое положение.

— Можешь быть спокойна. Изабелла — моя двоюродная сестра, и, кроме родственных чувств, нас ничего не связывает.

— Но она вас привлекает.

— Нет. Как женщина не привлекает и никогда не привлекала.

— Выходит, мне это померещилось?

— Ты придаешь слишком большое значение пустякам. Изабелла выглядит весьма эффектно — этого не отнимешь, но меня она не прельщает. В жены я выбрал тебя, а не ее. — Его взгляд был прикован к ее соблазнительному рту. — Ты затмила всех.

— Благодарю вас. — Столь близкое присутствие Эдварда волновало ее, наполняя душу ожиданием неизведанных радостей.

Неудивительно, что женщины льнут к нему, думала она, особенно такие, как Изабелла.

Краска залила щеки Джейн, а Эдвард тихонько засмеялся.

— Джейн, дорогая, неужели ты не понимаешь, что я пытаюсь обольстить тебя? Я говорю тебе, что ты — самая красивая женщина на свете, а в ответ слышу всего лишь «благодарю вас»…

Джейн нахмурилась.

— Пожалуйста, не шутите так, Эдвард.

— Я никогда не шучу серьезными

вещами, — уже без улыбки ответил он.

— Я… просто не привыкла к тому, чтобы меня обольщали, — смущаясь от его выразительного взгляда, сказала она.

— Рад слышать, но этому легко научиться.

Эдвард подумал, что под прикрытием длинных, стелющихся по земле ветвей ивы так легко превратить ее из невинной целомудренной девушки в страстную женщину. Их взгляды встретились, и Джейн вновь испытала то же самое странное чувство, как после его первого поцелуя в Боудене. Он улыбался, а темные глаза возбужденно блестели. Она в смятении отвернулась.

— Что значит «девушка-лебедь»? — вдруг спросила она. — Я про это никогда не слыхала.

— Тогда я тебе расскажу. Об этом сложено много легенд, но одну я помню с детства — я узнал ее от няньки-ирландки. Юноша из волшебного царства увидел во сне прекрасную девушку и влюбился в нее. Он долго ее искал и наконец нашел — среди подруг, таких же юных, как она. Но девушка оказалась заколдованной — один год жила в человечьем облике, другой — в лебедином, и покорить ее сердце можно было только тогда, когда она превращалась в лебедя. На следующее лето юноша вернулся, увидел стаю лебедей и позвал девушку по имени. Как только она к нему приблизилась, он тоже превратился в лебедя, и они улетели вместе. С тех пор поживают счастливо.

Джейн смотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами.

— Вот тебе одна из легенд о девушке-лебеде — можешь над ней посмеяться, если хочешь. Моя нянька знала очень много таких нелепиц.

— Я вовсе не собираюсь смеяться, так как верю в эту чудесную сказку.

— Есть и другая сказка о девушке, умевшей по желанию изменять свою внешность на лебединую. У нее для этого имелась особая накидка из перьев. В этой сказке юноша влюбляется в нее и прячет накидку, потому что хочет, чтобы девушка осталась с ним навсегда. Они поженились и счастливо зажили вместе. Но однажды она нашла накидку и горько заплакала по утерянной воле. Не в силах противиться зову судьбы, она вновь превращается в лебедя и улетает к своей стае, оставив мужа с разбитым сердцем.

Джейн взглянула на Эдварда из-под опущенных ресниц.

— Как грустно! Мне больше нравится первая сказка. — Ее глаза вдруг кокетливо блеснули. — Вы удивляете меня, Эдвард. Оказывается, вы прекрасный рассказчик. Нашим будущим детям не понадобятся книжки — вы им их замените. Когда мы поженимся? — спросила она. Трогательные истории напомнили ей о собственном положении, хотя ее жених отнюдь не питал к ней столь глубоких чувств.

— Почему ты вдруг спросила? — Эдвард сел и пригладил растрепавшиеся волосы. — Тебе не терпится?

— Вот еще! — резко ответила она. — Просто я должна сообщить об этом Марии. Ведь уйдет недели три на всяческие формальности.

— Обычно так и бывает, но я не могу ждать три недели. Я забыл тебе сказать, что получил особое разрешение и мы поженимся в следующий четверг.

Джейн побледнела, а смущение сменилось гневом.

— В четверг? Через неделю? — Она в ужасе уставилась на него. — Эдвард, вам следовало предупредить меня. Но почему так скоро? Если вы торопитесь вернуться в армию, то почему нельзя отложить свадьбу до вашего возвращения в Дейтон? Может быть, вы боитесь, что я улечу, как та девушка-лебедь из сказки?

Поделиться с друзьями: