Под сиренью
Шрифт:
– Не особо интересное развлечение выходит из разговоров с этим конюхом. Мне жаль его, но я не могу его развлекать, - возразил Торни.
– Ты можешь быть сносным, когда хочешь. Я уже достаточно побыла с Бэном. Завтра он снова примется за работу - он хорошо ее выполняет. Но сегодня нам нужно ему помочь. Он не знает, что с собой делать. Кроме того, это возможность произвести на него незабываемо хорошее впечатление. У нас есть шанс. Мне он нравится. Я уверена, что ему тоже хочется понравиться нам. Наша обязанность - помочь ему. Никто другой этого не сделает.
– Хорошо. Где он?
– Торни встал, убежденный
– Ждет тебя со стулом, а Миранда ушла за гамаком. Будь хорошим мальчиком. И я однажды столько же сделаю и для тебя.
– Ты самая лучшая сестра в мире. Я сделаю все, что ты попросишь.
– В хорошем расположении духа, Торни направился вниз:
– Поехали, Бэнджамин. Я не знаю дороги, поэтому не могу сказать, куда. Только не дай мне свалиться. Это все, что я хотел сказать.
– Конечно, сэр.
Место было красивое, воздух свежим, и они расстелили коврик на траве вдоль холма.
– В чем дело, Ранда? Не получается?
– спросил Торни, увидев, что возникли какие-то проблемы с гамаком.
Женщина не могла закрепить веревку. Бэн вызвался ей помочь.
– Ты можешь идти, Ранда. Принеси мне мои вещи, Бэн. И садись на стул напротив меня. Поговорим, - скомандовал Торни.
"Интересно, что он собирается мне сказать?" - подумал Бэн.
– Сейчас, Бэн, думаю, самое время тебе выучить церковный гимн. Сегодня воскресенье, и я всегда так делал, когда был младше, - начал новый наставник менторским тоном.
– Я выучу, - сказал Бэн и начал свистеть.
– Свистеть в обществе других людей - невежливо, - с достоинством сказал Торни.
– Мисс Селия тоже мне об этом говорила, - ответил Бэн, и усмешка мелькнула в его глазах.
– О, понятно! Она тебе об этом рассказывала? Тогда, если хочешь сделать ей приятно, ты прямо сейчас выучишь гимн. Давай. Она хочет, чтобы я учился вместе с тобой. И я бы хотел этого. Но если ты язвишь, как я могу?
Торни говорил в преувеличенно-сердечной, притупленной манере. На что Бэн ответил:
– Если ты не будешь так кичиться, я не буду язвить. Никто не может, кроме мисс Селии, командовать мной. И я выучу гимн, если она мне скажет.
– Я выучил это, когда мне было шесть лет. Милая вещь. Держи, - сказал Торни, подавая ему книгу с таким выражением лица, как у патриарха, который обращается к ребенку.
Бэн безо всякого интереса взглянул на желтую страницу. Старая манера печати ненадолго привлекла его внимание. И когда он дошел до последних двух строчек одного из гимнов, то никак не мог понять их смысл: "Земля не предоставляет ничего милее, кроме религиозной молодежи".
– Мне кажется, я никогда не смогу это запомнить. У тебя есть какой-нибудь попроще?
– спросил он, перелистывая страницы.
– Посмотри сзади и найди включенный стишок. Выучи его. И увидишь, как приятно будет удивлена Селия, когда ты его расскажешь. Она сама написала это стихотворение, будучи еще ребенком, и кто-то напечатал его для других детей. Мне он больше всего нравится.
Польщенный таким хорошим положительным поступком со стороны Торни, Бэн быстро перелистнул страницы и начал читать с великим интересом строки, написанные в детстве мисс Селией:
"Мое царство"
Есть царство у меня свое,
где мысли с чувствами живут;
хоть трудно здесь управить все,
я знаю - то нелегкий труд.
И страсть, и непокорство есть,
и с этим я борюсь,
и эгоизм, совсем как сеть,
но с ним я не смирюсь.
Совсем не просто быть собой -
я только лишь пытаюсь
ребенком эту жизнь прожить,
учить саму себя стараюсь,
быть честной, храброй, и всегда
стараться стать добрее,
сиять душой, дарить тепло
всегда, везде, со всеми.
И как мне сердце научить
так сладко петь на самом деле?
Отец Небесный, помоги
мне совладать с любовью.
Она запрятана внутри,
как в замке из средневековья.
Ты научи любить Тебя
так преданно и верно,
мольбы и мысли обрати
к Тебе так откровенно.
Не нужно мне больших наград,
лишь то, что заслужила.
Не нужно мне другого мира,
лишь только тот, что есть во мне.
Прошу, веди и будь со мною,
я буду сильной, я клянусь,
Своею ласковой рукою
покажешь царство наяву.
– Мне нравится!
– восторженно сказал Бэн, когда прочел этот небольшой гимн.
– Я понимаю все, о чем здесь говорится, и выучу его прямо сейчас. Как ей удалось сочинить такое замечательное стихотворение?!
– Селия все умеет делать!
– выразил Торни свое глубокое убеждение в безграничных возможностях сестры.
– Однажды я тоже сочинил стихотворение. Бэб и Бэтти сказали, что оно замечательное, но мне самому не понравилось, - сказал Бэн. Открыв такой талант мисс Селии, он погрузился в размышления.
– Продекламируй свое стихотворение, - скомандовал Торни, как обычно.
– К счастью, я сам не пишу, потому что не умею.
Чевалита -
Что за чудо.
Я люблю ее, как брат.
Покататься, то ли дело,