Под знаком полумесяца
Шрифт:
Спустя некоторое время я пришла в себя, когда снова почувствовала его руки. Марио гладил мои груди, шептал какие-то приятные слова. И все повторилось еще раз с прежней интенсивностью. Я о таком даже не слышала. И в эту ночь я поняла, что значит полностью отдаваться своей страсти. На следующий день я сама ему позвонила. Как бы безнравственно и ужасно это ни выглядело. Так мы встречались целых три вечера. Могу признаться, что это были не самые худшие вечера в моей жизни. А после мне нужно было уезжать. Впервые в жизни мне не хотелось возвращаться в Баку, к своим друзьям и своим близким, к своей маме, даже к своей дочери. Но возвращаться было необходимо. Мы тепло и долго прощались с Марио, и я уехала в аэропорт. Домой я возвращалась в таком прекрасном настроении. Через несколько дней я позвонила в гостиничный номер, который снимал Марио, и услышала молодой женский голос. Нет, я не обиделась и не удивилась. Он был жуир и ловелас, для которого подобные победы были просто жизненно необходимы. Есть такие мужчины, которым нужно постоянное подтверждение их статуса «победителей».
Я встречалась еще с одним командированным, который приехал в наш институт литературы. Это был грузинский поэт-переводчик Шалва Георгадзе. Он приехал для уточнения переводов, к тому времени наш институт запускал большой проект по переводу нескольких классических произведений грузинской литературы на азербайджанский язык. А Шалва владел обоими языками, отец у него был грузин, а мать — азербайджанка. Он был на два года моложе меня, такой милый, непосредственный и достаточно застенчивый молодой человек, который мне понравился. Признаюсь, что я соблазнила этого переводчика. И на этот раз я была в роли «Марио». Я даже думаю, что в его жизни было не так много женщин. Это было сразу заметно. Он был слишком неопытным и очень смущался. Мне пришлось приложить некоторые усилия, чтобы заставить его понять, чего именно я хочу. Вел он себя очень застенчиво и скованно. Но потом немного разошелся. Опыт, конечно, полезный, но никому не стала бы советовать: лучше встречаться с опытным Марио, чем с застенчивым Шалвой. Но это мое личное мнение. Меня могут понять только женщины. Я хотела встретить мужчину, а нашла мальчика-поэта. Он восторженно читал мне стихи сразу после наших непродолжительных отношений. Сам процесс занял не так много времени, а потом мне пришлось слушать его стихи на грузинском языке, которые я совсем не понимала. Можете себе представить, как я себя ругала за такое свидание.
После встречи с Марио я была готова к отношениям с разными мужчинами. Но мне хотелось встретить мужчину, с которым мне было бы интересно. И не такого восторженного. Может, немного здорового цинизма иногда не мешает в отношениях с женщинами. Теперь я понимаю, почему все сходят с ума от таких типов, как Андрон Кончаловский. Он не скрывает своего потребительского отношения к женщинам и вместе с тем, как очень опытный и зрелый человек, готов доставить ей максимальное удовольствие, не забывая и про собственное удовлетворение. И я только могу позавидовать его женщинам, с которыми он встречался в прежние годы. Не знаю, как сейчас, но все рассказы о восьмидесятилетних мужчинах, которые сохраняют силу и энергию молодых самцов, вызывают у меня смех. Разница наверняка ощутима, и ее знают только их молодые супруги, которые стараются не выдавать подобных секретов. Хотя, с другой стороны, сколько детей бывает у семидесятилетних жуиров. И это точно их дети. Значит, невероятное вероятно. Хотя и достаточно редко. Но я отвлеклась. Мы встретились с Шалвой только один раз. Он уехал в Тбилиси и начал забрасывать меня своими стихами и эсэмэсками по мобильному телефону. Сначала я отвечала, потом мне просто надоели его претензии на вечную любовь и слишком романтические отношения. И я перестала ему отвечать. Примерно через два месяца он снова приехал в Баку, попытавшись продолжить со мной наши отношения. Но я не хотела дважды повторять свою ошибку. И я ему холодно отказала. Кажется, он обиделся. Но я твердо решила больше никогда не выступать в смешной роли наставницы.
А немного позже в моей жизни появился Ариф. Вернее, к этому времени мы были уже два года знакомы. Потом он признался мне, что я понравилась ему с самого начала. И сначала наши отношения носили только служебный характер. Он помогал мне познавать азы нашей работы. Ариф был достаточно внимательным и наблюдательным сотрудником. Ну а я, видимо, была хорошей ученицей. Во всяком случае, мне было ужасно интересно работать, узнавать столько нового, общаться с такими интересными людьми. Сама атмосфера тайны, которой была окутана наша служба, моя работа «под прикрытием», о которой никто не должен был знать, мои новые познания в области человеческой психики и психологии делали меня сильнее и, не скрою, даже счастливее. И уже будучи офицером, я проявила себя дважды на операциях, о которых, возможно, никто и никогда не узнает. Но как бы ни было, уже через несколько месяцев я получила звание старшего лейтенанта, и мы вдвоем отправились отмечать это событие в небольшом ресторане за городом.
В тот вечер мы говорили о разных вещах. Выяснилось, что мы учились в соседних школах, любили одни и те же фильмы, читали одни и те же книги. В общем, между нами оказалось много общего. Правда, он вырос в неполной семье. Мать умерла, когда ему было только десять лет. И они с сестрой оказались на попечении отца, который женился второй раз. У мачехи родился еще один мальчик, единокровный брат Арифа. Почему-то в русском языке братьев от разных мам и одного отца или разных отцов и одной матери часто называют «сводными». Но это неправильное определение. Если отец один, а матери разные, то это «единокровные» братья, а если мать одна, а отцы разные, то это «единоутробные» братья. Но, к сожалению, не все знают подобные нюансы.
Ариф поступил в индустриальный институт и стал очень неплохим специалистом в области новых технологий. И почти сразу ему предложили работать в военной разведке. Тогда наша страна нуждалась именно в таких специалистах. И он стал лейтенантом
в двадцать четыре года. Потом старшим лейтенантом. В тот период его и нашел Кафаров. Он искал специалиста подобного профиля для своей особой группы, которая выполняла очень деликатные задания. И ему удалось уговорить Арифа Салимова перейти в эту группу. Он достаточно скоро получил звание капитана.В тот вечер мы просидели почти до часа ночи. И когда он повез меня домой, я впервые пожалела, что сегодня ночью дочь остается у меня вместе с мамой и я не могу пригласить моего сослуживца подняться ко мне на чашку кофе. Потом были еще встречи, пока однажды мы не выехали на совместное задание. У нас были сведения, что с группой наркоторговцев границу должен перейти связной группы террористов, которые действовали в наших северных районах. Нам поручили его вычислить.
Не стану рассказывать, как в течение трех суток вместе с пограничниками мы ждали эту группу на границе. Было холодно, тревожно и очень неуютно. Ну а потом появились эти ребята. Нас было только восемь человек, а их оказалось больше двадцати. Выяснилось, что наш информатор неправильно сообщил. Террорист шел не с двумя контрабандистами. А с группой в двадцать человек. Как говорят в таких случаях, почувствуйте разницу. Но мы обязаны были остановить эту группу. И мы их остановили. Из наших восьмерых погибли трое. Еще двое, в том числе и Ариф, были ранены. Из двадцати прорвавшихся погибло четырнадцать. Остальных мы задержали, включая нашего связного террористической группы. При этом Ариф заслонил меня от пули, успев оттолкнуть в тот самый момент, когда в меня почти в упор стрелял один из контрабандистов. Пуля попала ему в плечо. А я застрелила негодяя, вернув ему долг за своего друга.
Ариф пролежал в больнице больше месяца, и все тридцать два дня, которые он там находился, Кафаров не разрешал мне навещать моего друга, который фактически спас мне жизнь. Мне дозволялось только звонить ему по мобильному телефону и молчать. Мы уже научились узнавать друг друга по дыханию, ничего не произнося, мы разговаривали друг с другом. Так продолжалось достаточно долго. А потом его выписали из больницы, и через сутки я позвонила ему, чтобы встретиться. И, уже не сдерживаясь, поцеловала его в губы. Кажется, он был готов к моему порыву, так как не только не удивился, но и ответил более долгим поцелуем. А потом мы поехали в гостиницу и сняли там номер. Грубо нарушив все мыслимые правила конспирации. Но в тот момент нам было наплевать и на все правила конспирации, и на все строгие запреты Микаила Алиевича. Мы наслаждались нашим общением, и нам было хорошо.
Конечно, мы понимали уязвимость нашего положения. И прекрасно сознавали, что не имеем права продолжать наши встречи. Но мы были свободными людьми, и останавливаться нам просто не хотелось. И тем более прекращать наши отношения. Поэтому мы продолжали встречаться, понимая, что рано или поздно об этом узнает полковник Кафаров, и ему могут не понравиться наши отношения.
Когда меня отправили дежурить в детский садик, Ариф дежурил в другом детском саду под видом оператора интернет-компании, который проверял состояние компьютерной связи. Если вспомнить, то все ждали нападения именно в его детском саду. И я больше всего волновалась за Арифа и его команду. А оказалось, что самым уязвимым местом был наш детский садик, куда послали дежурить меня. А нападавших оказалось двое. И Ариф перепугался более других за меня, считая, что я могу не справиться. Ведь у меня была маленькая дочь, а вокруг были дети, и он справедливо боялся, что я не смогу стрелять в таком окружении. Чтобы не подставлять детей под выстрелы негодяев. И в тот вечер он приехал ко мне домой, хотя мама с дочерью и со своей сестрой, моей тетей, были в нашей квартире. Нарушая все правила конспирации, он поднялся к нам и позвонил в дверь. А когда я вышла, молча обнял меня, и мы простояли так довольно долго, пока моя мама не открыла дверь, выходя на лестничную площадку, чтобы выяснить, почему я не возвращаюсь в квартиру.
Ариф признался мне, что потребовал у Кафарова разрешить ему лично участвовать в освобождении детского сада, когда узнал о том, что я оказалась в числе заложников. Полковник ему, конечно, отказал. И самое неприятное, что наверняка заподозрил нас в неформальных отношениях. После отъезда Арифа мама как бы невзначай заметила мне, что этот молодой человек ей понравился. Она была достаточно тактичной женщиной и не стала меня расспрашивать — кто он такой и как долго я с ним знакома. Просто заметила, что ей понравился этот молодой человек, прекрасно понимая, что я не смогу долго молчать и обязательно расскажу ей о наших встречах.
Я честно продержалась два дня, а потом рассказала маме о моих отношениях с Арифом. Ей понравилось, что он никогда не был женат, что знает о моей дочери, что относится ко мне с таким уважением и любовью. Конечно, я ничего не сказала ни о моей работе, ни о моем «героизме» в детском саду, ни о ранении Арифа, который спас меня несколько месяцев назад на северной границе. Мне не хотелось нервировать маму. Но даже то, что я ей рассказала, было грубым нарушением наших служебных инструкций. Хотя какие могут быть служебные инструкции, когда ты хочешь поделиться со своей мамой и рассказать ей о встречах с молодым человеком! Когда мы бываем очень молодыми, нам все еще кажется, что мы все знаем и понимаем лучше других. А когда нам исполняется тридцать, мы начинаем сознавать, что в нашей жизни присутствует друг, единственный и самый надежный друг, с которым мы можем обсудить все радости и печали своей жизни. Жаль, если в такой момент вы оказываетесь одни и только тогда начинаете сознавать, кого вы потеряли в своей жизни.