Подари мне лошадку
Шрифт:
– Все очень просто, - начал он.
– Я прогуливался по одной из улиц Далласа и вдруг на углу заметил эту потрясающую женщину.
– Ты выдумываешь?
– прервала его Коллин.
Фалькон покачал головой.
– Именно так все и было. Следующей, кого я заметил, была ее дочь, а потом к ним присоединился мужчина.
Наступило тягостное молчание.
– Кто был этот мужчина?
– наконец спросила Коллин.
– Один мой старый товарищ. Грант Эйнсворт, из нашей футбольной команды в Техасе, спокойно рассказывал Фалькон, - он был
– Я помню его, - включился в разговор Гарт.
– Я часто встречал его в вашей раздевалке после игры.
Что с ним произошло?
Все с нетерпением ждали развязки. Фалькон с интонацией простой констатации факта произнес:
– Он погиб в автокатастрофе. Я снова встретил Мару только через год после несчастного случая и не позволил ей уйти из моей жизни. Я сделал ей предложение, и она согласилась.
– Как романтично, - со вздохом сказала Коллин.
– Настоящая любовь все побеждает.
Фалькон почувствовал, что Мара крепко сжимает его руку, ее ногти прямо впились ему в кожу.
– Судьба благословила меня вдвойне, - продолжал он, - теперь у меня есть дочь.
– Прелестная малютка, - вставил свое слово Чарли Одинокий Наездник.
– Фалькон говорил, что Сюзанна была больна, - обратилась Кэнди к Маре. Она выглядит вполне здоровой.
– У нее была.., была лейкемия. Сейчас она поправляется.
– Слава Господу, - сказала Кэнди.
И все заговорили о Коллин, о том, что первый раз в жизни рядом с ней нет очередного мужчины.
– Меня это только радует, - пробормотал Гарт.
Кэнди приложила палец к его губам и зашептала:
– Ну, Гарт, не будь таким нехорошим. Вечер подходил к концу, пары собрались перед камином, каждый взял себе по стакану бренди, виски или сладкого ликера. "Да, здесь алкоголиков нет", - иронически отметила Мара. Она чувствовала, что в этом доме живут полной, настоящей жизнью, людей связывают искренние и глубокие чувства, и даже вещи здесь живые и настоящие, не то что убогая обстановка в тех углах, которые они снимали с Грантом.
Мара вдруг поняла, что сейчас заплачет, и усиленно заморгала глазами. Она испугалась, не увидел ли кто-нибудь ее слез, но, как назло, отец Фалькона смотрел прямо на нее.
– Пора спать, - объявил он.
– Я еще не хочу, - запротестовала Мара, - я не устала...
– и тут же поняла, что устала ужасно. Фалькон поднял ее и повел к двери. Ноги просто подкашивались.
– Пойдем, пойдем, спящая красавица, - сказал Фалькон, - у нас завтра трудный день.
– Правда?
– Мара подумала, что сегодня у них тоже был трудный день.
– Пикник. Футбол. Крокет. Ты во что играешь?
Мара слабо наклонила голову.
– Вот у вас как, мистер Уайтлоу... Никто уже и не помнит о подобных играх...
Фалькон прижал ее к себе покрепче и приложил палец к ее рту:
– Придержи свой цинизм. Цинизма и так достаточно, когда Зак здесь.
Мара разделась в ванной и облачилась в пушистый махровый халат, перед тем как вернуться в комнату. Она с облегчением обнаружила,
что Фалькон уже лег под одеяло, и с сожалением - что его бронзовые плечи обнажены. Мара нахмурилась и с подозрением спросила своего супруга:– На тебе что-нибудь есть, кроме одеяла?
– Да. Пижамные штаны, - ответил он.
– А, хорошо.
– Я бы их с удовольствием снял, - добавил Фалькон.
– Спасибо, не надо.
– Мара выключила свет перед тем, как сбросить халат и скользнуть под одеяло. Ее волновало опасное соседство мужа. Она слышала дыхание Фалькона, ей казалось даже, что она чувствует тепло его тела.
– Спокойной ночи, Мара.
– Спокойной ночи, Фалькон.
Мара поняла, что не заснет, и начала пристально исследовать потолок спальни. Не обнаружив на нем ничего интересного, она наконец обратилась к Фалькону:
– Ты спишь?
– Теперь уже нет.
– Мне понравилась твоя семья.
– И ты им понравилась.
Мара вздрогнула, но не от холода.
– Фалькон?
– прошептала она.
– Почему ты шепчешь?
– зашептал он в ответ.
– Не знаю. Не хочу никого будить.
– Кроме меня, тут будить некого, а я уже и так проснулся. Может быть, ты хочешь что-нибудь мне сказать?
– нерешительно спросил он.
Мара почувствовала колебание в его голосе и смутилась.
– Нет.., не знаю...
Фалькон зажег свет и сел на постели, простыня соскользнула вниз, на бедра, и Мара отвела глаза от его влекущего обнаженного тела.
– Что это значит?
– удивился Фалькон.
– Я проснулся, и я весь в твоем распоряжении, а ты...
– Я только хотела спросить, может быть, ты сделаешь мне массаж спины, ты же собирался...
– Конечно!
– Фалькон вскочил на ноги и приказал:
– Перевернись на живот.
Мара выполнила приказание. Фалькон, настоящий профессионал, энергично принялся массировать ей плечи. Сильные руки безжалостно разминали ее усталые мускулы.
– Хорошо так?
– Ммм...
– отозвалась Мара.
– Мне мешает твоя ночная рубашка, можно снять?
– Фалькон осторожно потянул тонкие шелковые бретельки, освобождая плечи, руки, спину.
– Вот так... пробормотал он с удовлетворением.
Мара вдруг поняла, что она сделала. Она только не поняла, почему она это сделала. Нужно было срочно решить, собирается ли она позволить Фалькону заняться с ней любовью, потому что не было ни малейших сомнений в том, что он этого хочет.
Его руки уже не массировали, а ласкали ее тело. Мара ощутила внезапную слабость, растущее изнеможение внутри и поняла, что сопротивляться бесполезно.
– Фалькон?
– Да, любимая?
Мара вздрогнула, когда он так назвал ее.
– Хочешь, я тоже помассирую тебя потом? Фалькон наклонил голову.
– Да, - ответил он, - очень...
Он сжал ее грудь, пальцами нащупав соски...
– Фалькон?
– прошептала она.
– Почему ты опять шепчешь?
– прошептал он.