Подари мне поцелуй
Шрифт:
Джулия вздохнула. Все же весь вечер – это слишком; однако не случится ничего страшного, если она побудет с ним еще несколько минут. Алека нигде не было видно, а леди Бирлингтон, как она заметила, полностью увлеклась беседой с герцогиней.
– Ну хорошо. Хотя я бы предпочла херес.
Ник учтиво поклонился.
– Как пожелаете, моя дорогая. Когда я вернусь, мы выпьем за душеприказчиков и за то, чтобы они сделали правильный выбор. – Еще раз улыбнувшись, он исчез в направлении комнаты, где были расставлены столы с закусками и прохладительными напитками.
Внезапно Джулия
Возвратившись, Ник вручил ей бокал.
– Хереса уже не осталось, поэтому мне пришлось удовольствоваться миндальным ликером.
Джулия сделала глоток и скорчила мину.
– Слишком сладко.
– Все же выпейте. Мы должны вернуть на эти щечки хоть немного румянца. – Он поднес руку к ее лицу, но Джулия отвернулась.
– Не забывайте, Ник, мы в общественном месте.
– А если бы мы были наедине?
– Тогда у вас вместо одного синяка стало бы два. – Она быстро отпила еще глоток. Чем быстрее она все выпьет, тем быстрее сможет уйти отсюда.
Ник рассмеялся.
– Вы никогда не смущаетесь, не так ли?
Джулия пропустила его вопрос мимо ушей и сделала еще один глоток. В первый раз, начиная с сегодняшнего утра, она ощутила спокойствие и смогла расслабиться, словно у нее не было никаких проблем и забот. Возможно, ей следовало бы пойти поискать мужа и сказать ему, какой нелепой была их ссора. Но нет. Алеку она не нужна.
От этой мысли к глазам неожиданно подступили слезы. Она быстро сделала еще глоток, чтобы исчез возникший в горле комок. Теперь в бокале оставалось совсем немного напитка.
Сделав последний глоток, Джулия ощутила, что ликер стал неожиданно горьким, и вздрогнула.
Наклонившись ближе к ней, Ник придвинул вплотную свой стул.
– Я давно хотел сказать вам, как прелестно вы выглядите без этих проклятых очков.
Хотя его близость и действовала ей на нервы, но приятное ощущение усталости унесло прочь всю досаду на него.
– Я бы очень хотела, чтобы они были у меня с собой сегодня, поскольку еле смогла разглядеть портрет.
– Меня удивило, как быстро вы определили, что позировала Тереза. – Голос Ника теперь звучал совсем близко от ее уха, его рука поглаживала ее плечо. – Редко мне достается такой достойный противник. – Он поднял ее руку и запечатлел медленный поцелуй на запястье.
Джулия знала, что следует отдернуть руку, но ей вдруг показалось, что рука налилась невероятной тяжестью. Она близоруко моргнула, глядя с почти посторонним интересом, как стакан с ликером выскользнул из ее руки.
Ник поймал его на лету.
– Вам, вероятно, не помешало бы освежиться, моя дорогая.
Да, это было именно то, что ей нужно: свежий воздух, чтобы развеять паутину, опутавшую ее мысли. Джулия попыталась встать, но колени подогнулись...
Ник крепко подхватил ее рукой за талию, и Джулия оперлась на него.
– Здесь так жарко! Я задыхаюсь...
– Держитесь за меня, дорогая, идти нам не слишком далеко.
Ей
казалось, что он ведет ее по направлению к балкону, а бальный зал превратился в длинный темный тоннель. На нее смотрели какие-то лица, в ушах громким эхом отдавалось перешептывание окружающих. Джулия сосредоточилась на том, чтобы поочередно переставлять ноги, ставшие почему-то непослушными и тяжелыми.Похоже, миновал целый час, когда в конце концов они дошли до балкона. Она ощутила свежий воздух, который быстро охладил тело сквозь тонкий шелк, но ясности в мыслях все не прибавлялось. Наоборот, голова стала еще более тяжелой, так что она была вынуждена прислониться к Нику, чтобы не упасть.
Все вокруг нее кружилось и мелькало.
– Господи, да что это со мной? – еле выговорила она. Джулия ощутила его дыхание прямо перед собой, когда он крепко обнял ее.
– Ничего страшного, обыкновенное снотворное.
Эти слова, явно означавшие для нее угрозу, прозвучали где-то вдалеке, но у Джулии не осталось сил ни на что большее, как только пробормотать несколько протестующих слов.
– Пойдемте, Джулия. – Его вкрадчивый голос раздался близко от нее. – Нам осталось пройти совсем немного. – Ник почти волоком повел ее через сад и дальше по тропинке к поджидавшему экипажу. В окружавшей их тишине в голове у нее гулко отдавался шум шагов, в то время как огни дома все дальше удалялись от них.
– Граф, – послышался из сада резкий голос. – Что вы здесь делаете?
Джулия различила женскую фигуру в серебристом платье и, присмотревшись, узнала кузину. Казалось, Тереза была в бешенстве.
– Я увожу жену моего кузена домой, – спокойно ответил ей Ник, как будто разговор шел о погоде или о том, чтобы поправить булавку на шейном платке. – Ей стало плохо.
Тереза окинула Джулию внимательным взглядом.
– Да она пьяна!
Он усмехнулся и неожиданно нежным жестом поправил волосы Джулии.
– Уходите, Тереза! Я знаю, что делаю.
– Похоже, это так, – фыркнула она. – И что вы собираетесь с ней делать дальше?
Ник пожал плечами, слегка задев лацканом сюртука щеку Джулии, потом повернулся к наемному вознице, который молча стоял в ожидании:
– Открывай.
– Слушаюсь, милорд.
Дверца открылась, и Ник, втащив свою спутницу в коляску, уложил ее на сиденье. У Джулии даже не было достаточно сил, чтобы держаться прямо, и голова ее бессильно опустилась на грудь. В темноте голоса казались ей неестественно громкими, отдаваясь в ушах с болезненной ясностью.
– Если вы увезете ее с собой, я расскажу об этом всем.
– Рассказывайте, кому вам будет угодно, Тереза. Я буду на полпути в Лэнгли еще до того, как вы дойдете до бального зала.
Тереза яростно взвизгнула:
– Лэнгли? Это там, где мы впервые...
– ...Где вы впервые поделились со мной своими трогательными воспоминаниями. Мой охотничий домик будет для этого как раз кстати. Это мое частное владение, расположенное в стороне от людских глаз; там нас никто не найдет.
В тишине послышались громкие рыдания.
– Будьте вы прокляты, Ник! Вы не можете так поступить со мной после всего, что я для вас сделала!