Подарки музыкального ящика
Шрифт:
– Что с тобой?
– спросила Элайн.
– Почему ты выбросил?..
– Со мной все очень хорошо. Я же сказал тебе, я спасал нашу жизнь. А теперь, пока песня не кончилась, мне нужно спасти дружбу. Дружбу с человеком, который значит для меня очень много. И мне понадобится твоя помощь.
Моя рука соскользнула с музыкального ящика в миг, когда последние звуки растаяли в тишине опустевшего "Зимнего Сада". Я все еще сжимал стакан Давида и, взглянув на него, только
Скорее всего, Дэвид предотвратил аварию.
– Ладно, Стаут, - сказал я самому себе, чтобы нарушить повисшую в зале тишину.
– Похоже, ты наконец сделал, что хотел.
Я неторопливо перешел за стойку бара и поставил стакан
Давида к другим. Выгравированные имена поблескивали золотыми буквами.
– Придется оборудовать вам особое место, - рассмеялся я, - чтобы вы напоминали мне о событиях, которых не было.
Тишина, казалось, звенела. В этом году у меня будет очень долгое и очень тихое Рождество. Я еще раз наполнил свои бокал яичным коктейлем и сел на любимый табурет Давида. Музыкальный ящик манил: "Подойди и включи меня, мистер Редли Стаут! Подойди и снова встреться со своей подружкой! Сделай ей предложение! Тебе это не повредит!"
– Нет!
– сказал я вслух, и эхо метнулось между пустых столов и бутылок. Как раз напротив меня на задней полке бара стояли четыре стакана. Приветствуя их, я поднял бокал.
– Доброго вам Рождества, друзья!
– сказал я и добавил чуть слышно, где бы вы ни были.
Пустые стаканы на полке никак не отозвались на мой тост и я выпил в одиночку. Похоже, подумал я с отвращением, мне не раз еще придется произносить такие безответные тосты.
Я допил коктейль и уже собирался закрывать зал, как вдруг кто-то постучал в парадную дверь.
– Закрыто!
– крикнул я.
– Доброго вам Рождества!
– Принимать посетителей мне не хотелось.
Но человек, стоявший снаружи, продолжал стучать.
– Хорошо, хорошо! Сейчас отопру!
Я зашел за стойку бара и, стараясь не смотреть на четыре стакана, выстроившиеся наподобие надгробий в одну линию, снял ключи и отправился к двери.
Распахнув ее я услышал:
– С Рождеством, мистер Редли Стаут!
Передо мной под руку стояли Дэвид и женщина одного с ним возраста. На Давиде был летный китель, на ней - элегантный кожаный жакет.
– Дэвид?
– сказал я.
– Откуда?
Он высвободил из-под локтя женщины руку и протянул ее мне - абсолютно здоровую правую руку.
– Рука?..
– пробормотал я.
– Так с ней ничего...
– я запнулся. Если ни аварии, ни увечья не было, он не мог о них знать. Их и в самом деле не было!
– Познакомьтесь
с моей женой Элайн, - сказал Дэвид.– Не знаю, что и сказать.
– Я взял ее руку. У меня было чувство, будто я здороваюсь с призраком.
– Пожалуйста, входите!
– Я отступил назад, пропуская их и ощущая головокружение от нереальности происходящего.
Дэвид с Элайн направились к бару. И первым делом подошли к музыкальному ящику.
– Каким образом тебе удалось вспомнить?
– спросил я, подходя к ним сзади.
– А он ничего и не помнит, - засмеялась Элайн. Дэвид кивнул и повернулся ко мне.
– Это произошло двадцать лет назад в сочельник. По словам Элайн, я внезапно выкрикнул имя "Стаут" и остановил машину. А потом выбросил ключи от зажигания в лес. Сам не знаю, что на меня нашло.
Я засмеялся.
– Зато я знаю. Это хорошая выдумка, чтобы уж наверняка в эту ночь не двинуться с места.
– Но зачем это мне было нужно?
– спросил Дэвид.
– И откуда это известно в а м? Я ломаю над этим голову уже двадцать лет.
– Сейчас объясню. А пока рассказывайте.
Элайн полезла в бумажник и, достав оттуда несколько ветхих листочков, протянула их мне.
– Выбросив ключи в лес, Дэвид стал лихорадочно исписывать эти листы и одновременно повторял ваше имя и название этого бара. Он хотел, чтобы я их запомнила. И заставил меня пообещать, что даже если он сам ничего не будет помнить, мы все равно придем в ваш бар именно в нынешний сочельник и именно к этому часу, чтобы с вами встретиться. Ни минутой раньше и ни минутой позже.
Дэвид взглянул на меня и пожал плечами.
– Будь я проклят, если понимаю, что делаю. Я ничего не помню. Рехнулся и тогда, что ли?
– Что-то вроде того, - согласился я.
– Вы знаете, чти он еще сказал?
– спросила Элайн. Она взглянула на Давида, и он сделал ей знак, чтобы она продолжала.
– Он тогда сказал, что это вам от него рождественский подарок.
Давид взглянул на меня.
– Ну как?
Я кивнул головой, боясь что-либо произнести. Но чувствовал, как мои губы невольно раздвигаются в широченную улыбку.
И через миг мы все трое хохотали из-за этого. Какая прелесть эти новые друзья!
Радушным жестом я пригласил их к бару.
– Мне есть о чем вам рассказать. Вы удивитесь.
А потом, как мальчишка, бегом рванул за стойку и схватил с полки стакан с его именем.
– Это лично тебе, Давид, - сказал я, протягивая им стакан так, чтобы они смогли разглядеть гравировку.
– Мой рождественский подарок. Я предлагаю наполнить его и выпить за дружбу.