Подкрутка
Шрифт:
– Все решает один турнир?
Она слегка приподняла бокал, словно объявляя тост.
– Именно так.
Вот вам и стресс.
– Значит, когда Джек не прошел квалификацию, он оставался дома целый год?
Она кивнула.
– Какие отношения были у Джека с Чэдом?
– Чэд боготворил отца.
– А теперь?
Она отвела глаза, и на ее лице появилась боль.
– Теперь он достаточно повзрослел, чтобы задуматься о причинах его постоянных неудач. Не знаю, что у него сейчас в голове. Но Джек – хороший человек. Он старается изо всех сил. Вы должны
– Ему не следовало расстраиваться, – произнес Майрон, чувствуя, что в его словах звучит отголосок речей Уина. – Это всего лишь турнир.
– Вы играли во многих матчах, – заметила Линда. – Вам когда-нибудь приходилось так же глупо и позорно упускать победу, как сделал Джек?
– Нет.
– Мне тоже.
Двое седовласых мужчин с зелеными галстуками – в тон траве – прошествовали мимо них к буфету. Наклонившись над едой, они нахмурились, будто увидел и там муравьев. На их тарелках было уже достаточно пищи, чтобы при падении устроить небольшой обвал.
– Есть кое-что еще, – добавила Линда.
Майрон ждал. Она поправила очки на носу и положила ладони на стол.
– Джек и я не близки. У нас не было близости уже много лет.
Когда продолжения не последовало, Майрон сказал:
– Но вы все еще женаты.
– Да.
Он хотел спросить почему, но вопрос был очевиден, чтобы задавать его вслух.
– Для Джека я – постоянное напоминание о его неудачах, – продолжила Линда. – Человеку нелегко с этим жить. Мы собирались стать партнерами по жизни, но у меня есть все, чего так не хватает Джеку. – Она склонила голову набок. – Забавно.
– Что?
– В спорте я всегда стремлюсь к незаурядности. А в личной жизни – наоборот. Странно, правда?
Майрон ощущал, как от Линды во все стороны расходится внутренняя боль, точно жар во время лихорадки. Она подняла голову и улыбнулась. Улыбка вышла такой горькой и несчастной, что у него сжалось сердце. Ему вдруг захотелось обнять ее и прижать к себе, зарывшись в ее волосы. Он попытался вспомнить, когда в последний раз испытывал такой порыв к женщине, если не считать Джессики, но не сумел.
– Расскажите мне о себе, – попросила Линда.
Внезапная смена темы застала Майрона врасплох. Он пожал плечами:
– Это скучно.
– Сомневаюсь, – почти игриво возразила Линда. – Давайте, не стесняйтесь. Меня это развлечет. Я знаю, вы едва не попали в профессиональный баскетбол. Вам помешало поврежденное колено. Потом вы поступили в юридическую школу в Гарварде. А несколько месяцев назад пытались вернуться в спорт. Не хотите дополнить мои сведения?
– Да вы почти уже все сказали.
– Нет, Майрон. Тетя Сэсси вряд ли стала бы рекомендовать вас лишь потому, что вы хорошо играли в баскетбол.
– Некоторое время я работал на правительство.
– С Уином?
– Да.
– Чем занимались?
Майрон пожал плечами.
– Секретная информация?
– Что-то
вроде этого.– Вы встречаетесь с Джессикой Калвер?
– Да.
– Мне нравятся ее книги.
Он кивнул.
– Вы ее любите?
– Очень.
– Так чего вы желаете?
– Что?
– Я имею в виду – в жизни. О чем мечтаете?
Майрон улыбнулся:
– Вы шутите?
– Нет, просто перехожу к сути дела, – возразила Линда. – Объясните мне. Чего вы хотите, Майрон?
Она взглянула на него с интересом. Майрон покраснел.
– Хочу жениться на Джессике. Переехать за город. Жить с семьей.
Линда откинулась назад, словно его ответ удовлетворил ее.
– В самом деле?
– Да.
– Так же как ваши родители?
– Да.
Она улыбнулась:
– Мне кажется, это мило.
– Это просто.
– Не все способны к простой жизни, – заметила она, – даже если мечтают о ней.
– Глубокая мысль, Линда. Я не совсем понял, что вы сказали, но все равно – глубокая.
– Я тоже не совсем поняла. – Она рассмеялась. У нее был густой, гортанный смех, он показался Майрону приятным. – Расскажите, где вы познакомились с Уином.
– В колледже. На первом курсе.
– В последний раз я его видела, когда ему было восемь лет. – Линда Колдрен глотнула минералки. – А мне – пятнадцать. Вы не поверите, но тогда мы уже год встречались с Джеком. Кстати, Уин обожал Джека. Вы знали?
– Нет.
– Он повсюду ходил за Джеком. А Джек в то время вел себя грубо. Смотрел на других мальчишек свысока. Третировал их как мог. Порой доходил до жестокости.
– Однако вы в него влюбились?
– Мне было пятнадцать, – ответила она, будто это могло что-либо объяснить.
– А каким Уин был в детстве? – поинтересовался Майрон.
Линда снова улыбнулась, и из уголков ее глаз и рта разбежались резкие морщинки.
– Хотите разгадать его?
– Просто любопытствую, – пробормотал Болитар, но его задела правда в ее словах. Он уже пожалел, что задал вопрос.
– Уин никогда не был счастливым ребенком. Он всегда словно… – она замялась, подбирая нужное слово, – отсутствовал. Нет, он не вел себя глупо, вызывающе или агрессивно. Но с ним было что-то не так. Всегда. Даже в детстве он выглядел странно отчужденным.
Майрон кивнул. Он понимал, что она имеет в виду.
– Тетя Сэсси на него похожа.
– Мать Уина?
Линда кивнула:
– Иногда она превращается в чистый лед. Даже по отношению к Уину. Ведет себя так, точно сына не существует.
– Но она о нем говорила, – заметил Майрон. – По крайней мере с вашим отцом.
Линда покачала головой:
– Когда тетя Сэсси предложила отцу связаться с Уином, она в первый раз упомянула его имя за последние несколько лет.
Болитар промолчал. В воздухе повис еще один вопрос: а что произошло между Уином и матерью? Но Майрон не стал задавать его вслух. Разговор и так уже зашел слишком далеко. Дальнейшие расспросы равносильны предательству. Если бы Уин хотел посвятить Майрона в эту историю, он бы сделал это сам.