Подлецы и герои
Шрифт:
Утром в горах ужасно холодно. Здесь вообще чудовищный климат. Тот, кто говорит, что в метрополии отвратительный климат, должен побывать здесь. Ночью температура на камнях падает до нуля, днем же переваливает за тридцать и даже за сорок. Воздух очень чистый, но дышать трудно – не хватает кислорода.
Мы зависли над горой – черт, я смотрел на эти горы издали, а вблизи они еще более красивые. Выпрыгивая, я едва не подвернул ногу; если бы такое произошло, это был бы позор, но нет, обошлось. Потом на тросе спустили аппаратуру – она тяжелая и устаревшая, как и многое другое в британской армии. Я читал про североамериканцев: у них аппаратура наведения пусть и не
Мы долго шли по осыпям, по тропинкам. Здесь очень опасно, мои ангелы-хранители постоянно проверяли дорогу, нет ли мин. Потом мы поползли…
Осыпь казалась живой. Одно неверное движение, и ты потревожишь камень. Один, но за ним полетит еще один, потом еще и еще. Будет настоящий обвал. А если и не обвал, то шорох даже одного потревоженного камня может привлечь внимание духов. Так называют пуштунов – местных жителей, воинов гор. Воинов, у которых дети в качестве первой игрушки получают кинжал и которые могут добыть мясо выстрелом из БУРа [96] метров с восьмисот. И ладно бы, если только из БУРа, а если вон там, на склоне, затаился пулеметчик и в руках у него пулемет, который ему любезно предоставили русские, чтобы он с его помощью убил как можно больше бедных Томми? Чтобы выковырять его из-за тех валунов, потребуется миномет, а сам он может остановить продвижение роты на время, пока не кончатся патроны.
96
БУР – винтовка «Ли-Энфильд», в Афганистане их было много.
Хорошо, что МакКлюр посоветовал приладить на локти и колени нашивки из толстой и плотной буйволиной кожи. Пусть не по уставу, зато форму не изгваздаешь вконец за два полевых выхода. Камни здесь какие-то своеобразные, очень прочные, на сколах острые – как кварцитовые.
Кто-то – возможно Уорхол, возможно МакДональд, легонько хлопнул меня по ноге – давай! Мак-Клюр ушел вперед; как самый опытный, он разведывал, что там творится, проверял тропу на отсутствие мин и саперных зарядов. Снова надо ползти…
Руку вперед. Закрепиться. Подтянуться, подтянуть ноги. Снова вперед. Рюкзак с аппаратурой смертельно давит на спину, в глазах какие-то круги от усталости и недостатка кислорода. Господи, прошли-то всего…
Мак ждал меня, прислонившись к валуну, – тут можно было не лежать, а сидеть.
– Немного еще, – одними губами ответил он на незаданный вопрос, – через перевал, и все.
– Духи!
Все припали к земле, затаились. МакКлюр так и остался сидеть, чтобы не привлекать внимание движением. Валун надежно скрывал его от посторонних глаз.
Уорхол пальцами указал, откуда ждать атаки и куда в случае чего стрелять. МакКлюр кивнул, чуть склонившись в сторону.
Два ишака, тяжелогруженых, в сопровождении погонщиков поднимались по едва заметной тропе. Если бы мы не остановились передохнуть, то вышли бы как раз им навстречу.
Погонщиков было пятеро, у каждого по автомату. Несмотря на смертельную опасность, принц чуть поднял голову. Это были его сверстники. Молодые, усатые, с загорелой до черноты
под горным солнцем кожей. На них была типичная для здешних мест одежда – широкие шаровары, безрукавка, чалма. На всех – ботинки, армейские, британские или русские. Ботинки – вот что всегда пользовалось спросом у местных, на пару ботинок можно было выменять все что угодно. Они шли, ничего не опасаясь, переговариваясь на своем гортанном языке. Потом один забежал вперед и начал изображать что-то похожее на танец – к удовольствию и смеху остальных. Один осел заупрямился, и его начали подталкивать тычками и уколами острых палок.Зачем они воюют? Почему они не хотят покориться Британской Короне? Что им нужно? Почему они злоумышляют против нас с русскими?
Они прошли так близко от пятерки британцев, что до них можно было докинуть камнем. Все – а принц в первую очередь – превратились в соляные столбы, боясь даже дышать. Все знали, что на склонах трудно что-либо рассмотреть и поэтому у жителей гор очень развита реакция на движение. Стоит только пошевелиться – и тебя сразу засекут, иногда с дистанции, недоступной винтовочному выстрелу.
Смех и говор затихли вдали. Майор приложил палец к губам – тихо! Потом показал что-то условным, принятым в САС жестом.
Они прождали пять минут, потом еще пять. Потом еще. МакКлюр готов был лежать до темноты, но приказ есть приказ, и его надо исполнять.
Далекий разрыв бросил их на землю, когда они подошли к самому гребню перевала (ползти тут было невозможно – не проползешь). Через несколько секунд раздался еще один.
– Миномет. Похоже, Стокса накрыли.
Уорхол согласно кивнул…
– Левее. Вон там смотри. Левее от ориентира метров на пятьсот и чуть выше. Видишь?
– Да… – потрясенно выдохнул принц.
У себя в училище как-то раз он задал вопрос: а зачем нужны авианаводчики? Зачем ползать на брюхе, подставляясь под пули? Сейчас, когда любой ударный самолет, тот же «Харриер», может нести на себе контейнер с аппаратурой наведения и разведки. Не проще ли использовать связку «разведывательный – ударный» или «разведывательный – три ударных»?
Преподавал у них кавалер креста Виктории подполковник Баркхэм. Суровый седой старикан, у которого вместо одной ступни – биомеханический протез и у которого невозможно было получить зачет по его предмету автоматом. Он сурово посмотрел на принца и сказал: молодые люди, вы слишком полагаетесь на технику и слишком мало – на человека. На свете есть истинные мастера маскировки, они могут упрятать все что угодно, и ты не то что с нескольких сотен километров в час это не увидишь. Иногда ты не увидишь это, даже если будешь стоять прямо на нем! Только человек, опытный и надежный, может точно распознать, что и где находится, и дать точную наводку, ибо загадка, загаданная одним человеком, может быть разгадана другим. Не машиной, не автоматом – но человеком.
Теперь принц понял его правоту.
Вход в пещеру невозможно было бы заметить, если бы не восьмидесятикратная оптика и опыт сопровождавших принца бойцов САС. Кто-то потрудился над маскировкой: только очень опытный и зоркий глаз мог разглядеть прямые линии дверного проема в хаотичном нагромождении камней.
– Что там?
– База. Или склад, – ответил МакКлюр. – Ты видишь где-нибудь тех, кто прошел тут с ослами?
– Нет.
– Они там. Они принесли еду. Или что-то еще. Здесь подземные пещеры, их строили веками, и тянутся они на десятки километров. Их не разрушить.
– Но вакуумная…
– Я не раз видел, как долбили такие укрепления. Один полковник из Королевских саперов сказал, что не уйдет, пока все не разрушит. Он привез взрывчатку, ее было на пару железнодорожных вагонов, если не больше. Но и тогда пещеры устояли, а через несколько месяцев база снова работала. Работай, пока здесь не стало жарко.
В стороне от них грохотали взрывы.
– А Фрезер-Стокс?
– Ему сейчас не помочь. Чем быстрее отработаем мы, тем быстрее нас отсюда заберут. Нас и Фрезера-Стокса. Давай!