Подсказка для спящей красавицы
Шрифт:
— Я подумала, что могла бы вам помочь.
— Обязательно. — Джо выпрямилась и потрепала Фокса по щеке. — Что ты знаешь об артишоках? — спросила она Лейлу.
— Это овощи.
Джо хитро улыбнулась и поманила ее пальцем.
— Ты со мной.
Занявшись делом, Лейла расслабилась, а когда на кухне появился Брайан О'Делл, вручил ей стакан яблочного вина и поцеловал в щеку, почувствовала себя совсем как дома.
Люди приходили и уходили. Появилась Сибил с миниатюрным трилистником, потом Кэл с упаковкой любимого пива Брайана. На кухне звучали громкие голоса, снаружи доносилась музыка. Лейла увидела Спэрроу,
Счастливый дом, подумала Лейла, слушая доносившиеся из окна крики и смех малыша. Даже Энн нашла здесь счастье.
— Ты не знаешь, что с Фоксом? — тихо спросила Джо стоявшую рядом Лейлу.
— Знаю.
— Поделишься?
Лейла оглянулась. Фокс снова вышел. Никак не может успокоиться, подумала она. Не может, и все.
— Он рассказал мне о Карли. Что-то заставило его вспомнить, и он очень расстроился. И рассказал мне.
Джо молча кивнула и продолжила резать овощи.
— Фокс ее очень любил.
— Да, знаю.
— Хорошо, что знаешь, понимаешь это. И хорошо, что он тебе рассказал, смог рассказать. Она сделала его счастливым, потом разбила ему сердце. А если бы осталась жива, тоже разбила бы ему сердце, но по-другому.
— Я не понимаю, о чем вы.
Джо внимательно посмотрела на нее.
— Она никогда, никогда не понимала его — полностью, до конца. И никогда бы не приняла таким, какой он есть.
Лейла не успела ответить, потому что в кухню влетел Фокс, на спине которого, словно обезьянка, висел маленький племянник.
— Кто-нибудь, освободите меня!
В кухню набился народ. Пили вино, таскали разложенные на блюдах закуски, которыми был уставлен массивный кухонный стол. Среди шума и гама появилась Сейдж, держа за руку симпатичную брюнетку с ясными карими глазами — это могла быть только Паула.
— Дайте-ка мне. — Сейдж взяла бутылку вина и налила большой стакан. — Паула не будет. — Она радостно засмеялась. — Мы ждем ребенка.
Она с улыбкой повернулась к Пауле, и та погладила ее по щеке. Они поцеловались. Кухня старого деревенского дома огласилась приветственными возгласами и поздравлениями.
— Мы ждем ребенка, — повторила Сейдж и повернулась к Фоксу. — Отличная работа. — Она бросилась к нему в объятия. — Мама. — Сейдж повернулась к матери, а на лице Фокса застыло изумление.
Лейла смотрела, как взволнованная Паула подходит к Фоксу. Она погладила его по щеке, как раньше Сейдж.
— Спасибо. — Она обняла его. — Спасибо, Фокс.
И Лейла увидела, как в его глазах вновь загорается свет. Печаль ушла, и ее место заняла радость. С увлажнившимися глазами она смотрела, как он целует Паулу и обнимает сестру. На мгновение они застыли, словно скрепленные невидимыми узами.
Затем перед ней появилась Джо. Поцеловала в лоб, в обе щеки, коснулась губами ее губ.
— Вот ты и ответила на мой вопрос.
Выходные сменились рабочей неделей, а в Хол-лоу по-прежнему все было тихо. Моросил дождь, и температура была ниже, чем обычно в апреле. Но почки
на деревьях уже распустились, и фермеры вышли на поля. Магнолия за конторой Фокса покрылась розовыми бутонами, а на клумбе легкий ветерок раскачивал стрелки тюльпанов, готовые раскрыться бледно-желтыми цветами. На Хай-стрит вовсю цвели декоративные груши. Окна сверкали — домохозяйки и владельцы магазинов смыли зимнюю грязь и скуку. Дождь прошел, и любимый город Фокса засверкал, словно бриллиант у подножия гор. Фокс ждал солнечного дня. Воспользовавшись случаем, он вытащил Лейлу из-за письменного стола.— Мы идем гулять.
— Я только…
— Закончишь, когда вернемся. Я сверился с расписанием — мы свободны. Ты видела, что творится на улице? Странный, незнакомый свет? Это называется солнце. Давай немного пройдемся.
Он разрешил спор, подтащив Лейлу к двери, вытолкнув на улицу и заперев дверь.
— Что у тебя на уме?
— Секс и бейсбол. Весенние увлечения молодого человека.
Лейла, прищурившись, посмотрела на него; ветер теребил кончики ее волос.
— Мы не занимаемся сексом и не играем в бейсбол в среду посреди дня.
— Тогда, пожалуй, я ограничусь прогулкой. До посадки цветов еще недели две.
— Ты сам сажаешь цветы?
— Можно, конечно, пригласить какого-нибудь парнишку с фермы. Несколько ящиков с цветами перед конторой. Обычно, я сажаю, а миссис Хоубекер дает советы.
— Пожалуй, с советами и я справлюсь.
— На это я и рассчитывал. А вы, девочки, можете разбить грядку с травами на заднем дворе дома и клумбы на улице.
— Правда?
Не останавливаясь, Фокс взял ее за руку и слегка покачал.
— Не любишь пачкать руки?
— Наверное. Не привыкла копаться в земле. Мама иногда возилась с цветами, а у меня в квартире есть несколько комнатных растений.
— У тебя получится. Цвет, форма, оттенки, текстура. Тебе нравится делать то, в чем ты сильна. — Он свернул с тротуара к дому, в котором был магазин подарков. Теперь витрина опустела. Грустное зрелище.
— Выглядит каким-то заброшенным, — заметила Лейла.
— Точно. Но нельзя, чтобы он таким оставался.
Удивленными глазами она смотрела, как Фокс достает ключи и отпирает входную дверь.
— Что ты делаешь?
— Демонстрирую возможности. — Он вошел, включил свет.
Как и многие магазины на Мейн-стрит, этот дом раньше был жилым. Широкий вход, старые деревянные полы, чистые и некрашеные. С одной стороны винтовая лестница на второй этаж, массивные перила которой отполированы ладонями нескольких поколений. Дверь напротив ведет в три другие комнаты, расположенные в ряд. В средней — дверь черного хода, с аккуратным крылечком, выходящим на узкий задний дворик, где уже начинали распускаться лилии.
— Даже не догадаешься, что он был здесь. — Лейла кончиками пальцев провела по перилам лестницы. — Магазин подарков. Ничего не осталось, кроме нескольких стеллажей и дырок в стенах, где висели полки.
— Люблю пустые дома за их потенциал. У этого — богатые возможности. Прочный фундамент, надежные коммуникации — современные, как и электропроводка — удобное расположение. И просторный. В магазине подарков второй этаж использовался как склад и офис. Наверное, удачное решение. Заставляя клиентов подниматься и спускаться по лестнице, рискуешь, что кто-нибудь свалится, а потом подаст на тебя в суд.