Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Подвиг 1988 № 06 (Приложение к журналу «Сельская молодежь»)
Шрифт:

Пооч прислушался: из-за двери раздавались глухие удары, точно кидали на пол какие-то тяжелые предметы. Затем все стихло. Он позвонил.

Доктор Хинч открыл дверь и с невозмутимым видом посторонился.

— Входите, пожалуйста.

— Как ваши дела?

— Пока еще на месте, — трогая лоб, сказал Хинч. — К счастью.

— К счастью? — удивился капитан.

— Как я понимаю, — усмехнулся Хинч, — вы меня держите здесь для приманки, так что недолго и без головы остаться. Извините за беспорядок. — Он обвел взглядом прихожую: кругом валялись кипы газет, книги, перевязанные шпагатом, коробки

и кучи всякого тряпья. — Вот, затеял уборку, решил выкинуть всякий хлам. Эти газеты двадцатилетней давности, — сказал он, с отвращением показывая на пачки, — я их сложил когда-то сюда. А зачем? Ни разу в них не заглянул. Вот эта коробка набита открытками — коллекция моей жены, пылится на шкафу с тех самых пор, как она ушла. Ненавижу убираться, — он потер ладони, — но раз у меня сейчас принудительный отдых, что мне еще делать?

— Какой принудительный отдых?

— Так вы ж не велели мне выходить из дома. После того как кто-то выкинул в окно эту женщину, я, похоже, сделался страшно важной персоной. Знать бы только, какое я имею к этому отношение, ведь я толком не был знаком ни с одним из действующих лиц.

Пооч сначала с удивлением, а затем со все возрастающим интересом слушал стоявшего у двери кабинета доктора: этот вечно угрюмый и неразговорчивый человек из кожи вон лез, стараясь отвлечь внимание капитана.

— Короче говоря, мой привычный покой совершенно нарушен, — завершил свой монолог Хинч.

Капитан подозрительно взглянул на дверь, которую загораживал доктор.

— Там кто-нибудь есть? — спросил Пооч.

— Есть, — неохотно ответил доктор и снял очки.

— Тогда давайте войдем, — предложил Пооч.

— Давайте, — доктор пожал плечами и посторонился, — только уж не обессудьте…

Перешагнув через стопки книг, Пооч открыл дверь в кабинет.

— Так-так, рыбка клюнула, — сказал он, увидев в кресле возле письменного стола скрюченную фигуру мужчины в серых брюках и клетчатой рубашке; голова его была замотана полотенцем, руки и ноги привязаны к креслу. — Поздравляю! Кто это? Он еще жив?

— Конечно, жив. — Хинч стоял за спиной капитана и из-за его плеча поглядывал на пленника. — Это Йожеф Ловаш.

— Отпустите его! Сколько времени вы его здесь держите?

— Ладно, сейчас развяжу. Только ничего хорошего из этого не выйдет. — Доктор подошел к столу, взял нож для бумаги и принялся разрезать веревку. — Он заявился ко мне вчера в девять вечера. Я подозревал, что ваши люди не слишком бдительны, и поэтому принял кое-какие меры предосторожности. Когда он позвонил, я открыл дверь и тут же связал его. — Он снял полотенце с головы Йожефа.

Ловаш, моргая, смотрел на капитана. Узнав его, он густо покраснел.

— Убивают! — заорал он.

— Вот видите, я вас предупреждал! — Хинч развел руками. — Я пытался вчера вечером с ним договориться, да где там! Разумеется, я старался не причинить ему вреда, знал, что рано или поздно вы появитесь.

— Развяжите! Развяжите меня! — орал Ловаш.

— Я это и делаю, — сказал доктор. — Не беспокойтесь, он ничуть не пострадал. Мы даже поспали пару часов. Надеюсь, теперь вы вычеркнете меня из списка подозреваемых. Ведь я мог бы убить его, если бы мне это было нужно. Он на меня набросился как сумасшедший, и я связал его в целях

самозащиты.

— Как же он мог на вас наброситься, если вы говорите, что как только он вошел, вы его сразу связали?

— Вы бы видели, как он вошел!..

— Это правда, Ловаш?

— Ложь! Все это ложь! — орал Ловаш. — Я не хотел ничего плохого! А только поговорить!.. — Ловаш сердито тер затекшие плечи. — Я сейчас все объясню…

— Надеюсь, — сказал Пооч.

— Луиза говорит, что видела, как он, — Ловаш показал рукой на Хинча, — поднимался на двадцатый этаж — в пятницу в пять часов вечера! Разве этого мало?!

— Это правда, доктор?

— Неправда!

— А мне кажется, что это правда, — сказал Пооч.

— То-то! — победно воскликнул Ловаш.

Доктор побледнел.

— Я не входил в эту квартиру.

— Тогда зачем вы ходили наверх?

— Я… слышал шум…

— А до этого вы утверждали, что ничего не слышали!

— Я не знал, откуда этот шум, и поэтому поднялся посмотреть…

— И что же?..

— Когда я поднялся, все было тихо. И я сразу же вернулся.

— Неправда! — вскричал Ловаш.

— Итак, вы слышали шум. Наверное, вы и голоса слышали?

Хинч беспомощно озирался вокруг.

— Я не уверен…

— И все же?

— Кажется, это был голос Евы и… еще какого-то мужчины…. Я не знаю чей. Он что-то громко кричал. Потом послышался какой-то грохот, что-то упало. Я поднялся наверх, но не вошел в квартиру, потому что там все уже стихло.

— Странная история, — сказал Пооч.

— Другой у меня нет, — проворчал Хинч.

— Жаль.

— Я думаю, это был он, — сказал доктор, указывая на Ловаша.

— Я?!

— Да, мне так кажется.

— Нет! В пять часов я был в кафе «Фиалка».

— Вы пришли туда в пять тридцать, — заметил Пооч. — Официантка точно запомнила время.

— Она врет!

— Не думаю.

— Значит, она ошибается. Я могу доказать, что в пять я был там! За соседним столиком сидели две женщины. Они на меня смотрели. Я это прекрасно помню! Найдите их, они подтвердят!

— Кто эти женщины?

— Я их не знаю. Но они меня видели!

— Что привело вас вчера к доктору Хинчу?

Ловаш поднял голову.

— А вы поищите как следует в этой квартире! Украденные монеты должны быть здесь! Геза крал и приносил сюда, а этот, — он указал на Хинча, — передавал скупщикам. Я в этом уверен.

— Итак, вы обвиняете доктора Хинча в перекупке краденого?

— Ив убийстве!

— Какие причины заставили вас скрывать это от милиции? У вас была возможность поделиться вашими подозрениями! Почему вы этого не сделали?

Йожеф Ловаш взглянул на Хинча, потом на следователя.

— Сначала я сам хотел в этом убедиться.

— Это самоуправство.

— Но это касается моей невесты!

— И, разумеется, состояния, которое вроде бы принадлежит вам.

— Он набросился на меня и всю ночь продержал связанным! — снова заорал Ловаш. — Убить меня хотел!

— Это он напал на меня, как только я открыл ему дверь!

— А он сбил меня с ног и связал!

Пооч достал сигару и не спеша закурил.

— Итак, вы обвиняете друг друга в убийстве Евы Борошш, — заключил он. — Но доказать вы это не можете.

Поделиться с друзьями: