Поединок в пяти переменах блюд
Шрифт:
Она в ожидании обвела взглядом сидящих за столом.
Молчание было тяжелым и душным.
Паузу прервал Себастьян, спросив с почти детским удивлением:
– А почему вы не назовете агентство своим, очень, очень хорошим именем?
На его лице было написано, как он потрясен ее коллекцией целлулоидных слов.
– Да вы просто сокровище! – сладким голосом пропела Регина, изо всех сил стараясь скрыть разочарование. Она украдкой засунула листок в свою сумку, а очки вновь исчезли на необъятной груди.
– Color your brain звучит довольно мило, – рыцарски поспешил на помощь Теофил.
Слишком поздно.
Под левым
– А почему бы вам не назвать свое агентство просто «Money, money, money»? – предложил Герман. – Это уж будет в самую точку.
– Ах, Герман, вы и в самом деле злюка. – Регина решила демонстративно перевести все в шутку, хотя от нее не укрылось – только что она сама нанесла сокрушительный удар по своему имиджу.
– У вас всегда главное деньги? – коварно спросила Сибилла невинным тоном. Ей доставляло видимое удовольствие сведение блестящей деятельности Регины к зарабатыванию денег.
– Деточка, – приторно сладким голосом ответила Регина, – вы не поняли одного: money is fun! [91] Вот в чем загадка. Это, кстати, моя работа partout [92] – заботиться о деньгах, но я никогда о них не говорю. Либо их много – тогда это невежливо. Либо их нет вовсе – тогда это неловко.
91
Деньги – это развлечение (англ.).
92
Везде, повсюду (фр.).
Регина с удовлетворением откинулась на стуле. Вот так. Теперь этой дебютантке станет ясно, что такое мир искусства.
Штефани сидела на закрытой крышке унитаза и рассматривала свои ногти. Французский маникюр, действительно превосходный. Почему в воздухе все время летают ножи? И что там с этим Андре? Малыш уже сильно delayed, [93] видимо. Сибилла, Регина… Приглашать одиноких дам было ошибкой. Вечно от них одни неприятности. Если бы на свете не было так много интересных одиноких особей мужского пола, У этих красоток не было бы ни одного шанса получить приглашение. Никогда в жизни. Единственной причиной стало ее желание соблюсти симметричность полов за столом.
93
Запаздывает (англ.).
Штефани нажала на слив и подошла к зеркалу. Придирчиво осмотрела свои локоны, повертела головой из стороны в сторону и встряхнула, наконец, сооружением на голове. «Как лопнувшая диванная подушка», вершина подлости.
Регина просто невыносима, она не умеет вести себя в обществе, во всяком случае, на светский ужин ее больше приглашать нельзя. На какой-нибудь party она еще и пригодится в качестве цветового пятна. Сибилла ведет себя как шлюшка, вы только подумайте, всегда прикидывалась такой ханжой, подлизывалась к серьезным критикам, ну ничего, она еще поймет, что сегодняшний ее выход в свет оставит за собой выжженную пустыню. Она даже не догадывается, что вечера с играми были
ее последним козырем.Трудно с этим Себастьяном, но ничего, все получится. Герман, напротив, сокровище, без вопросов, настоящий джентльмен. Надо его приглашать почаще.
А Теофил… Штефани решила, что она слишком снисходительна. Как развязно он флиртует с Сибиллой.
Штефани придирчиво оглядела платье и губы, затем поспешила на кухню.
Кухня выглядела превосходно, здесь было просторно, чисто. Мария и вправду хорошо делает свою работу. Штефани решила потом подарить ей что-нибудь, может быть, ту хрустальную вазу с небольшой трещинкой. Или серую атласную блузку, на которой не хватает пуговицы.
– Тонкими ломтиками, Мария, – мягко напомнила она девушке, следя, как та срезает корку с медовой дыни.
Штефани открыла холодильник, чтобы достать мусс, и в ужасе отпрянула.
– А где мусс, Мария? И кто сюда положил бутылки с пивом?
Ее захлестнула горячая волна ярости, и Штефани почувствовала, что ей нравится быть вне себя от гнева.
– Ваш муж сказал, что он потом будет пить пиво, и я подумала…
– А мусс, Мария? Мусс, десерт, понимаешь?
Штефани незаметно перешла на тот ломаный язык, который сама называла «турецким немецким».
– Он на балконе, госпожа Круг.
О Боже, какая невинность, надеюсь, в него не написала соседская кошка. Ни на кого нельзя положиться. Все, никаких хрустальных ваз. Штефани ненавидела самоуправство.
Взгляд на лимонный мусс слегка остудил ее гнев. Во всяком случае, блюдо выглядело нетронутым.
Она с удовольствием еще немного бы сотрясала воздух, такие приступы гнева очень ее бодрили, но в присутствии гостей это, к сожалению, неприлично.
Штефани с недовольным видом раскрыла чашечки физалиса и обнажила небольшие блестящие плоды. Мусс тяжело опустился на тарелку, посыпанную какао, и Штефани обложила его ломтиками лимона и очищенными плодами.
– Белый ром, Мария, – приказала она тоном военачальника, которым охотно пользовалась в обращении с «персоналом». Всегда лучше казаться недовольной, это заставляет больше уважать, считала Штефани. Она удовлетворенно посмотрела на блюдо. За десертом все пойдет по-другому. Покончим с этим бесстыдством, покончим с развязностью! Себастьян уже дозрел, и двум дамочкам придется сбавить обороты.
– Можно подавать десерт, Мария.
Штефани грациозно балансировала с тарелкой в руке. Она славилась своими необычными десертами и знала это. Сама она воспринимала десерт как неожиданную премию, как подарок, пусть он и планировался столь же тщательно, как список произведений на концерте, исполняемых на бис.
– Волшебный сад наслаждения! – Себастьян Тин изобразил аплодисменты.
– На вид как раздавленная виноградная улитка, но вкус наверняка лучше, – хихикнула Регина.
Затем все затихли, как всегда бывает за десертом. Короткие мгновения невинного удовольствия. Перемирие, подумала Штефани. Детское удовольствие после взрослого наслаждения хорошей едой.
В таких приемах всегда была странность, Штефани часто это замечала: после мясного блюда сидящие за столом впадали в тупую летаргию, часто даже с меланхолическим оттенком, за десертом же все менялось. Как и в этот раз.
Мусс опять придавил всех своей тяжестью и возбудил жажду. Стол гудел, этот странный многоголовый организм, прожорливый и болтливый.