Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поэтика

Тынянов Юрий Николаевич

Шрифт:

1922, № 3) о вовлечении в современную прозу "быта" взамен фабулы и о связанности его с "психологией". Мандельштам убежден не только в непременности "экзотического" характера "быта", но и в фальшивости этой экзотики. В отличие от этого Тынянов, а впоследствии и Эйхенбаум (ср. прим. 21) в подаче быта как "экзотики" видели необходимое условие введения его в литературу.

34 См. рецензию на альманах "Серапионовы братья" и прим. к ней.

35 Г. Горбачев в статье "Серапионовы братья" ("писатель, как это делают "Серапионовы братья", сознательно прячет свое лицо под маской сказа"; рассказчик Зощенко "является маской, скрывающей подлинный лик писателя". Цит. по кн.: Современная русская критика. Л., 1925, стр. 63-66).

36 Вошла в сборник М. Зощенко "Веселая жизнь" (Л., ГИЗ, 1924).

37 М. Волков. Дубье. М.-Пг., "Земля и фабрика", 1923.

38 Л. Леонов.

Деревянная королева. Пг., М. и С. Сабашниковы, 1923. Упоминаемые далее "Петушихинский пролом" и "Туатамур" вышли в том же издательстве в 1923 и 1924 гг.

39 К. Федин. Анна Тимофевна. Повесть. Книгоизд-во писателей в Берлине. 1923; "Города и годы".
– Л., ГИЗ, 1924 (1-е изд.; ему предшествовали многочисленные журнальные публикации отрывков). 24 февраля 1925 г. Тынянов и Л. Гинзбург выступали в Комитете современной литературы ГИИИ с докладами о романе (Р-Й, стр. 159; В. Каверин. Собеседник. М., 1973, стр. 59).

40 И. Шмелев. Это было (Рассказ странного человека).
– "Недра", I. M., "Новая Москва", 1923.

41 Б. Пастернак. Детство Люверс (Повесть).
– "Наши дни". Художественные альманахи, № 1. М., ГИЗ, 1923.

42 О ранней прозе Пастернака см.: R. Jakobson. Randbemerkungen zur Prosa des Dichters Pasternak.
– "Slavische Rundschau", 1935, VII, № 6; Л. Флейшман. К характеристике раннего Пастернака.- "Russian Literature", 1975, № 12; К. Pomorska. Ochrannaja gramota.
– "Russian Literature", 1972, № 3. См. также: Борис Пастернак. История одной контроктавы. Публикация Е. Б. Пастернака.
– Изв. АН СССР. Серия литературы и языка, т. 33, 1974, № 2.

43 Б. Пильняк. Рассказы, т. III, стр. 90; Альманах артели писателей "Круг", 1, 1923, стр. 206. Ср. в "Овернском муле" Тынянова (ТЖЗЛ, стр. 201).

44 Здесь обыгрывается название повести Пильняка "Метель" (1922).

45 Б. Пильняк. Повести о черном хлебе. М., "Круг", 1923.

46 Б. Пильняк. Рассказы, т. III, стр. 201. Можно предполагать, что опыт Пильняка был учтен Тыняновым при работе над повестью "Восковая персона".

47 В. Лидин. Морской сквозняк. Повесть. М.-Пг., изд. Л. Д. Френкель,

1923, стр. 109. Упоминаемый далее сборник рассказов Лидина "Мышиные будни" вышел в 1923 г. в том же издательстве, а также в издательстве "Геликон" (М.-Берлин). Ср. о Лидине в статье Тынянова "Льву Лунцу". "Ленинград", 1925, № 22, стр. 13.

48 М. Горький. Мои университеты. Берлин, "Kniga", 1923.

49 В. Шкловский. Сентиментальное путешествие. Воспоминания 1917- 1922. М.-Берлин, "Геликон", 1923.

50 См. об этом новом качестве горьковской прозы: В. Шкловский. Новый Горький.
– "Россия", 1924, № 2; его же. Литературные заметки (по поводу книги М. Горького "Заметки из дневника").
– "Жизнь искусства", 1924, № 28. Ср. прим. 6 к "Сокращению штатов". Постоянно благожелательное отношение Горького к Тынянову явствует из их переписки (ЛН, т. 70. 1963; см. там же письма Горького членам группы "Серапионовы братья") и из переписки его с А. И. Груздевым (Архив А. М. Горького, т. XI. М., 1966).

51 Ср.: "Колумб, думая попасть в Индию, открыл Америку. Нечто совершенно обратное случается с читателями Уитмэна. Раскрывая книгу его стихов, мы думаем открыть Америку, а попадаем в Индию" (А. Тиняков. Индия в Америке.
– "Петроград". Литературный альманах, I. Пг.-М., 1923, стр. 217; рецензию Тынянова на этот альманах см. в наст. изд.).

Т. РАЙНОВ.

"АЛЕКСАНДР АФАНАСЬЕВИЧ ПОТЕБНЯ"

Впервые - "Русский современник", 1924, № 1, стр. 324. Подпись: Ю. Т. Печатается по тексту журнала.

Рецензия на кн.: Т. Райнов. Александр Афанасьевич Потебня. Пг., "Колос", 1924.

Т. И. Райнов (1888-1958) - теоретик искусства, участник харьковских сборников "Вопросы теории и психологии творчества" (занимавший, впрочем, в них особую позицию), автор работ о Тютчеве, Толстом, Гончарове и большой работы о Д. Н. Овсянико-Куликовском (1921-1922), оставшейся неопубликованной.

1 Тынянов, очевидно, имел в виду прежде всего группу учеников и последователей Потебни (Д. Овсянико-Куликовский, А. Горнфельд, В. Харциев, А. Ветухов), а также представителей психологической школы в русском языкознании (А. В. Попов, Д. Овсянико-Куликовский и др.). Известное воздействие оказал Потебня и на теорию символизма. Любопытно отметить влияние Потебни на такого самостоятельного мыслителя, как П. А. Флоренский. Ср. его типично потебнианскую аналогию: "Слова суть [...] художественные произведения, хотя и в малом размере" (П. Флоренский. Символическое описание.
– Сб. "Феникс", кн. 1. М., "Костры", 1922, стр. 91). См. его же. Строение

слова.
– В сб.: Контекст. 1972. М., 1973 (часть из монографии 1922).

2 Формальная школа определила свое отношение к Потебне очень рано; многие ее идеи сформировались в процессе отталкивания от теории Потебни. См.: В. Шкловский. Потебня. П-1919; его же. Искусство как прием.
– В кн.: В. В. Шкловский. О теории прозы. М., "Федерация", 1929. Впрочем, следует отметить, что в своей первой книге В. Б. Шкловский еще сочувственно ссылался на Потебню и А. Г. Горнфельда в вопросе о форме как главном признаке поэзии а В. М. Жирмунский считал, что различение законов поэтической и прозаической речи у Шкловского "лишь внешним образом противоречит учению Потебни. И Потебня признает разницу научного языка (или "языка понятий") и поэтического языка (или "языка образов"). Но общий корень того и другого он видит в языковом творчестве, которое, по существу своему, поэтично" (Жирмунский, стр. 348). Б. Эйхенбаум еще в 1916 г. призывал "освободиться от принципов психологической теории" (Б. Эйхенбаум. Сквозь литературу. Л., 1924, стр. 10). Ср.: В. А. Ларин. Эстетика слова и язык писателя. Л., 1974, стр. 48. Взгляды Тынянова на теорию Потебни кратко изложены в ПСЯ, а также в "Предисловии к книге "Проблема стиховой семантики"" (см. в наст. изд.).

а Влияние на эту работу теории образности Потебни отмечает М. Майенова (M. R. Mayenowa. Rosyjskie propozycje teoretyczne w zakresie form poetyckich (1916-1930).
– "Rosyjska szkola stylistyki", Warszawa, PIW, 1970, s. 23).

3 Незаконченный перевод на украинский язык нескольких фрагментов из "Одиссеи" был опубликован в "Приложениях" к посмертной книге Потебни "Из записок по теории словесности".

4 Для самого Тынянова эти характеристики Потебни располагались, несомненно, в обратном порядке. Как теоретик литературы Потебня был одним из авторитетнейших его антагонистов; работы Тынянова носят следы внимательного чтения лингвистических трудов Потебни. И только Потебня-философ остался для него закрыт. Хотелось бы поставить это в прямую связь с отношением отталкивания всей формальной школы от всех вообще философско-эстетических построений XIX - начала XX века.

5 Вместо последнего слова в представленном в редакцию машинописном тексте было: "гениального лингвиста" (ИРЛИ, ф. 172, ед. хр. 1172).

ПРОМЕЖУТОК

Впервые (частично) - "Русский современник", 1924, № 4, стр. 209-221; полностью - АиН, где датировано: 1924. Печатается по тексту АиН.

Первые сведения о статье - в анкете от 27 июня 1924 г. (ИРЛИ, ф. 172, ед. хр. 129), где Тынянов сообщает: "В "Современнике" № 2 - печатается статья "Высокая игра" а (о современной поэзии) [...]". По каким-то причинам статья во 2-й номер не попала. Последующие известия о ней в письме А. М. Эфроса и Е. И. Замятина К. И. Чуковскому от 12 сентября 1924 г. (ГБЛ, архив К. И. Чуковского, ф. 620), где они сообщали предполагаемое содержание 4-го номера "Русского современника" (по-видимому, для объявления на последней странице 3-го номера; ср. в письме Замятина к жене от 15 сентября 1924 г.: "№ 3 "Современника" еще не вышел" - ГПБ, ф. 292, ед. хр. 10). В записке от 2 октября 1924 г. один из редакторов напоминал Чуковскому, что "мы сегодня назначили в 4 совет с Эйхенбаумом и Тыняновым"; содержание записки позволяет думать, что предполагалось обсуждение готовых уже и сдаваемых в производство их статей. 24 октября Тынянов на заседании Комитета современной литературы делает доклад "О современной поэзии" (В. Каверин. Собеседник. М., 1973, стр. 59).

а Цитата - ср. "игру высокую" в концовке поэмы Н. Тихонова "Шахматы" (1923).

Статья должна была, по-видимому, печататься в № 4 целиком: 27 октября 1924 г. Тынянов посылает в редакцию журнала вставки для корректурного текста всей статьи - вместе с письмом сотруднице редакции В. В. Богданович: "Посылаю Вам, как говорил, две вставки. Первая - о Казине - будет IV главкой. Вторая - к пустому месту в конце. Обе - необходимые. Завтра возвращу Вам корректуру" (ИРЛИ, коллекция ГАИС, Б-ка современной литературы ГИИИ, ф. 172, № 598). Вторая вставка должна была быть о А. Безыменском: он назван последним в предпосланном журнальному тексту "Промежутка" перечне поэтов, о которых идет речь в статье. В приписке Тынянов объясняет задержку: "Только вчера достал нужные книги - они очень редки" - по-видимому, "Рабочий май" Казина (Пг., ГИЗ, 1922; М.-Пг., "Круг", 1923) и "Комсомолия (страницы эпопеи) " Безыменского (М., "Красная новь", 1924). Однако в журнале появилось только восемь первых главок (в том числе о Казине - четвертая). В сохранившейся корректуре кроме вставки - поправки автора и эпиграфы, вставленные в текст.

Поделиться с друзьями: