Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

И знаешь, что мишурный блеск —

Плохое украшенье.

В чертогах, в городском шуму

И в подземельной хате

Уважен умный по уму

И мил в своем халате!

Болтин

– гусар, тебе челом,

Мудрец златого века!

Ты наслаждаешься житьем

Как правом человека;

Ты храбр, как витязь старины,

И прям, как наши деды,

Ты любишь страсть родной страны —

Роскошные обеды,

Ты пьешь с друзьями в добрый час,

Без бабьего жеманства, —

Святая трезвость во сто раз

Безумнее и пьянства!

Дай руку, брат, иди ко мне,

Затянем круговою!

Прямые радости одне

За чашей пуншевою…

Напьюсь – и светел Божий день,

И люди, будто люди,

И Пашу целовать не лень —

Прижмусь к упругой груди;

Тверез – и люди мне, гусар,

Негодные созданья,

И холоден смышленый жар

Наемного лобзанья.

Сберемся ж, братья, заодно,

Иди, семья лихая!

Вас ждет и чай мой, и вино,

И муза молодая;

И вечер посвятим богам,

Подателям блаженства.

Друзья, цензуры нет пирам

Для дружбы и равенства!

БОРАТЫНСКОМУ

Напрасно я, друг милый мой,

Желал найти науку счастья;

Напрасно, всех любя душой,

Просил любови и участья…

Участья… Кто его найдет?

О, люди холодны, как лед…

Мои труды вотще пропали,

Но чувства опытнее стали —

Мне люди в наготе предстали —

Я пожалел моих хлопот.

В наш век счастливый, век прекрасный

Приветлив ласковый народ;

Всё дышит тишиной согласной,

Друг другу братски руку жмет;

Пристойно скромны изуверы,

Пристойно воры ждут ночей,

Не давят жертв во имя веры,

И нет державных палачей…

Чего ж желать мне оставалось?

К чему я стал себе злодей?

К чему рассматривать людей?

Пусть было б всё как всё казалось.

Так, друг, теперь я вижу сам,

Уже нет нужды мне в совете —

Науки счастья нет на свете,

И дать не могут счастья нам.

Счастлив, кто в уголку уютном

Для жизни нужным не убог

И в исступлении минутном

С любовью позабыться мог;

Кто свету ввек не доверялся,

Один пирует жизни пир,

Кому так свет не представлялся,

Как в микроскоп фламандский сыр!

Александр Абрамович Крылов

1798 (1793?) – 1829

Современник А.С. Пушкина. Поэт и переводчик, автор любовных элегий, из которых одна – «Недоверчивость» – полемически учтена Пушкиным в его элегии «Простишь ли мне ревнивые мечты…».

НЕДОВЕРЧИВОСТЬ

Элегия

Не спрашивай, зачем я так уныл!

Ты знать должна вину моей печали:

Мой взор тебе давно ее открыл,

Когда об ней уста мои молчали.

Мне суждено по гроб тебя любить;

Но, знать, любви внушить я не умею!

Нет, счастие тобой любимым быть

Не для меня: я ждать его не смею!

Из жалости одной к моим слезам

Ты мне твердишь любовные обеты;

Не верю я пленительным словам:

Я не видал в тебе любви приметы!

Стою ль вдали, с безмолвною тоской, —

Твой взор меня в толпе не отличает;

Иль робкою коснусь к тебе рукой —

Твоя рука моей не отвечает.

Спокойна ты: встречаешь ли меня

Или даришь мне поцелуй небрежный, —

В глазах твоих нет пылкого огня

И на щеках румянца страсти нежной.

Когда я шел вчера, простясь с тобой,

Не для меня ты у окна стояла —

И тусклого стекла не отирала,

Чтобы взглянуть украдкой вслед за мной!

Досель я жил отрадой упованья,

Я сам себя обманывать хотел,

И наяву коварные мечтанья

Любовь твою сулили мне в удел!

Но ты меня лишила наслажденья:

Мечты мои рассеялись, как дым,

Поделиться с друзьями: