Похищение быка из Куальнге
Шрифт:
— Тогда помоги нам как соплеменникам в Укажи дорогу. В какую страну мы попали?
— Это дикая и ужасная страна, — ответила женщина, — и живут здесь свирепые воины. Во все концы света отправляются они за скотиной, женщинами и иной поживой.
— Какова же их последняя добыча? — спросил Фроэх.
— Это скотина Фроэха, сына Идата с запада Ирландии, да его жена и трое сыновей, — ответила женщина, — Жена его с их королем, а скотина пасется перед вами.
— Помоги нам, — сказал Конал.
— Немногим могу я помочь, — ответила женщина, — разве что укажу дорогу.
— Перед тобою сам Фроэх, сказал
— Верите ли вы женщине? — спросила она.
— Верил я женщине, когда она пришла, но теперь, может быть, нет ей веры.
— Пойди к женщине, что пасет скотину, и расскажи ей все. Из Улада и Ирландии ее род.
Подошли они к женщине, обняли ее и назвали свои имена. Тогда приветствовала их женщина.
— Что с вами случилось? — спросила она.
— Несчастье, — ответил ей Конал, — ибо скотина и женщина в крепости наши.
— Воистину нелегко будет вам одолеть ее стражу, — сказала женщина- Но самое трудное победить змею, что охраняет крепость.
— Пусть она не приближается ко мне. Уж лучше я поверю не этому, а тебе, ибо ты из уладов.
— Как вас зовут, если и вы из уладов? — спросила женщина.
— Вот Конал Кернах, лучший воин среди уладов, — сказал Фроэх.
Обняла женщина Конала.
— На этот раз не избежать разрушения, — сказала она, — ибо пришел его час. Предсказано, что тебе суждено разрушить крепость. Не останусь я здесь и не буду доить коров. Открою я ворота крепости, которые мне положено закрывать. Скажу я, что высосали телята все молоко у коров. Вы же входите в крепость, когда все заснут. Нет ничего страшнее для вас, чем змея. Немало уже людей стало ее добычей.
Потом напали они на крепость, и тогда бросилась змея на Конала Кернаха и попала в его боевой пояс. Разрушили они крепость, вызволили женщину да трех сыновей и взяли дорогую добычу. Тогда выпустил Конал змею, в никто из них не причинил вреда другому.
Потом отправились они в страну круитни и привели оттуда трех своих коров. С востока обошли они Дун Оллах мак Брион и подошли к Ард Уа Эках. Там умер слуга Конала, Бикнэ, сын Лоэгайре, который гнал скотину. Отсюда и название Инбер Бикне, что близ Беннкура. Через это устье перевели они скотину, что сбросила там свои рога. Отсюда и название Трахт Беннкур.
Потом отправился Фроэх в свои края, а с ним его жена да сыновья, да скотина. И был он с Айлилем и Медб при Похищении Быка из Куальнге.
Конец. Аминь.»
Приключение Неры
«Однажды в день Самайна были Айлиль и Медб со всеми своими людьми в Рат Круахан. Они сидели у очага. А днем раньше захватили они двух пленников. Сказал тогда Айлиль:
— Тот, кто сумеет обвязать ивовыми прутьями ноги пленников, получит от меня такую награду, какую захочет.
Темна была та ночь и полна ужаса, демоны мелькали в темноте. Не смог ни один человек уйти далеко, все быстро возвращались обратно.
— Я получу от тебя награду, — сказал Нера, — я пойду туда.
— Получишь ты тогда мой меч с золотой рукоятью, — сказал Айлиль.
Пошел тогда тот Пера и взял с собой хорошее оружие. Подошел он к пленникам и стал опутывать ноги одного из них ивовыми прутьями. Но трижды спадала та повязка. Тогда сказал ему пленник, что пусть он хоть до
утра тут пробудет, не может он обвязать его ноги, если не закрепит повязку своей собственной пряжкой. Тогда Пера закрепил повязку собственной пряжкой.Сказал тогда тот пленник Нере:
— Мужественно это, о Нера!
— Да, мужественно, — ответил Нера.
— Чтобы доказать твою доблесть, посади меня к себе на шею, помоги мне найти какое-нибудь пить». Сильно захотелось мне пить, пока был я привязав.
— Садись ко мне на шею, — сказал Нера. И он сел к нему на шею.
— Куда нести тебя? — спросил Нера.
— К дому, который рядом с нами, — сказал пленник.
Подошли они тогда к тому дому. И увидели они нечто: огненное озеро было вокруг того дома.
— Нет нам питья в этом доме, — сказал пленник. — Нет никогда огня без битвы с ним. Надо нам идти к другому дому, который рядом с нами.
Пошли они к тому дому. Увидели они вокруг него озеро воды.
— Не стоит входить в этот дом, — сказал пленник, — нет в нем воды, чтобы напиться и умыться, нет и ведра, чтобы ночью слить в него помои. Надо идти к другому дому, — так сказал пленник.
— Вот в этом доме есть для меня питье, — сказал пленник. И он тогда спустил его на землю. Вошли они в тот дом. Были там котлы с водой для питья и для мытья каждому из них. А на земле в доме стояло ведро для помоев. Тогда каждый из них выпил по глотку воды, а остатки плюнул в лица людей, которые были в доме, так, будто былп они уже мертвы. И с тех пор плохо считается, когда есть в доме для каждого котел для питья и для мытья, или огонь остается без битвы, или помои стоят ночью.
Отвел он его снова на мучения, а сам Нера вернулся в Круахан. Увидел он там нечто. Вся крепость перед ним была сожжена, увидел он кучу отрубленных голов людей из крепости. Он направился в пещеру Круахан.
— Вот человек идет по следу, — сказал последний человек Нере.
— Тяжел тот след, — сказал он, и каждый повторил эти слова своему товарищу от первого человека до последнего. Так дошли они до сида Круахан и вошли в него.
— Что будет с человеком, который пришел с вами? — сказал тот человек.
— Пусть он выйдет вперед, чтобы я мог говорить с ним, — сказал король.
Нера подошел к нему, и сказал ему король:
— Что принес ты с воинами в сид?
— Я пришел вместе с гостями, — сказал Нера.
— Пойди тогда в тот дом, — сказал король, — там одна женщина хочет приветствовать тебя. Скажи ей, что посылаю я ей твое мастерство, и приходи каждый день в тот дом с охапкой дров.
Сделал он тогда так, как король ему сказал. Женщина его сердечно приветствовала и сказала:
— Привет тебе, если король прислал тебя.
— Это так, — сказал Пера.
Каждый день приходил Нера с охапкой дров в ту крепость. И каждый день видел он, как выходил из крепости слепой, и хромой сидел у него на шее. Так доходили они до края колодца возле крепости.
— Это здесь? — спрашивал слепой.
— Здесь, конечно, — отвечал хромой.
— Тогда пойдем, — говорил слепой.
Спросил тогда Нера об этом женщину.
— Почему слепой и хромой ходят к колодцу?
— Они ходят смотреть корону, которая лежит в колодце, — сказала женщина. — Это золотой обруч, и король надевает его на голову. А там он хранится.