Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Похищение феи. Ночной и недоброй!
Шрифт:

– Гувернантка ушла. Чем могу служить вам, ваше сиятельство?

– Клаус? Уф.

– Вы случайно не находили мою чашку с цветочком на дне? Большая такая?

– Хочешь кольцо с рубином?

– Мне бы кружку найти. Память о доме, о вашем наделе, об эдельвейсах.

– Почему никого в этом мире не интересуют драгоценные камни? Клаус, скажи, почему?
– я попытался обернуться обратно и с ужасом понял, что застрял в полуобороте. Ни туда, ни обратно. Костяные шипы торчат прямо посреди изысканной прически. Пальцы покрыты пятнами. Выше локтя на руки и смотреть не стоит. Поел булочек, называется. Это все нервы! – Клаус, неси лед!

– Думаете, поможет? – скептически осмотрел мои шипы управляющий.

Думаю, да. Мысли скачут в голове как горные козлы. Я надеюсь, что если они замерзнут, то немного утихнут.

– Как бы не начали скакать резвей и разбегаться, чтоб согреться. Так кружку мою не видели?

– Нет!!!

Глава 13

Надежда

Все диалоги ведутся на самом настоящем испанском языке.

Попробуйте произнести их вслух в свободной транскрипции.

Лучше посреди дружного коллектива ваших сотрудников! Примечание автора.

Попытка расположить мысли в голове по порядку не принесла никакого успеха. Ну и ладно. Кому как не мне знать, что творческий беспорядок это тоже прекрасно? Совсем бардаком новое виденье мира не назовешь, уже, считай, повезло.

Джинн на старой машине? Прекрасно доехала, что ещё нужно. Крылатый кот? Ну, тоже вроде разобрались, кстати, грейпфрут я ему так и не купила. Надо бы утром зайти в магазин по дороге. Сомневаюсь, что барон озаботится благополучием кошака. Или как его малыш называет? Так мило у него это выходит. Котик? Нет. Котенка? Вспомнила, кошик. Ну, кошик, так кошик. Жалко, что ли? Наоборот. Да и крылья у него интересные. Завтра обязательно приласкаю пушистого, хоть смогу рассмотреть поближе диковинку, где ещё такого увидишь. То, что я фея, даже не сомневаюсь. Кто бы ещё смог выдержать такой день без ущерба для себя. Только такая фея, как бы это сказать… Наособицу. Не то чтобы злая, но точно не добрая. И вряд ли дневная. День не мое время. До обеда я люблю спать, а самое продуктивное время у меня начинается с вечера. Ночная недобрая фея. Ещё и без крыльев. Точно чей-то кошмар.

Что ещё сегодня со мной приключилось? Черная ведьма? И чего ее все так боятся, милейшая девушка на мой взгляд, да и муж у нее довольно приятный, если не обращать внимания на габариты слона средних размеров.

О! Вспомнила, ещё был домовой! Классный старик. Только, как бы это выразиться помягче, ни за что не поверю, что его видим исключительно мы вдвоем - я и черная ведьма. Скорей всего, это просто проверка. Бывает. В аэропорту тоже м-мм шутили, перед тем как взять на работу. У всех свои тараканы. И потом, откуда я знаю, насколько грандиозных размеров достигли тараканы в голове у барона? Ясно, что обычными пруссаками там и не пахнет, да и мадагаскарских они явно переросли. Главное, чтоб платил, остальное совершенно не имеет значения. Подумаешь, придется называть старика домовым, не голышом же по дому ходить попросили. Ну, домовой, с кем не бывает. Я вот тоже дома подольше посидеть люблю. Иногда.

Пирожное внезапно закончилось. Хорошо, что я догадалась прихватить ещё два на утро. Может, стоит их слопать сейчас? Тем более, что время уже перекатилось за полночь, полчаса отведённых на ночь уже закончились, над домами разгорается яркий рассвет нового дня. Подумаешь, времени полпервого? Солнцу лучше известно, когда пора завтракать. Ох. Я ведь уже сутки на ногах, поспать бы немного. Повезло ещё, что чудесный ребенок так поздно встаёт, на работу утром можно не торопиться. Засунула пальцы в сумочку, потянула было за край салфетки, как ухо расслышала привычное мурлыканье итальянской речи. Или испанской? Люблю оба этих языка. Они так похожи друг на друга, что порой сразу не разберешь, на каком из двух говорят.

– Ebanisteria!
– щекотнуло мне слух. Может, всё-таки гопники выясняют куда им идти? Возможен и такой вариант. И откуда доносится

голос? Огляделась по сторонам. Вон там двое мужчин обсуждают что-то значительное, щедро дополняя свой диалог жестами. Так испанцы или гопники? Одеты вроде бы довольно прилично. Штаны как штаны, правда, в обтяжку. Рубашки навыпуск, жилеты. Волосы свисают длинными патлами. То ли дань последней моде, то ли это актеры, то ли просто асоциальные личности. Я в новых трендах на слишком разбираюсь. Попробуй, пойми, уже бояться что тебя собираются грабить или остановиться и помочь блудным туристам? Все же акцент неправильный, необычный, прорезаются в нем слишком уж резкие нотки. Не похожа эта речь на классический испанский язык. Может быть, каталонцы? У них отличается разговорная речь.

– Pediras conchas y huesos, - все же гопники, как бы обойти их сторонкой, чтоб не заметили. Прохожих как-то не сильно много. Надо было такси заказать, идиотка экономная! Стоп? Или испанцы? Но на кой черт им просить у кого-то в подарок кости и ракушки посреди ночи? Или я не то услышала? Нет, ну "рыгало пердидо" перепутать сложно. Кости в подарок. И ракушки. Транскрипцию ракушек даже в голове прокручивать неудобно, - como regalo para una receta de solucion perdida.

– Niebla ...juicio... mudanza prohebido!- вторую фразу разобрать так и не удалось. Ньебла, хуисио. Туман и суд? мунда...кхм проеби... переезд запрещен! Это словосочетание я точно уловила.

– Mi niete!
– тут тоже понятно. Внук. Внук здесь в Питере. Но общий смысл сказанного все равно до конца уловить не могу.

– ?Donde esta el taller de ebanisteria? Подойти, что ли? Помочь. Вечно я во что-то влезаю. Но и людей вроде как жалко. Понятно же, что туристы попросту заблудились. Да и кто ещё из прохожих знает, что ебанестерия - это всего-то мастерская краснодеревщика? Боюсь, только я здесь это и знаю. Достаточно вспомнить один из последних рейсов, когда точно такой же испанец на весь самолёт обсуждал ремонт своей скрипки, ее поцарапали в аэропорту. Мамаши до самой Москвы зажимали уши своим детям. Чего стоило объяснить смысл фразы, лучше даже не вспоминать. Да и потом до Академии художеств здесь рукой подать. Там наверняка столяр есть. Да и мастерская найдется. Подойду, объясню, как пройти. Жалко мне, что ли?

– ?Buenos dias! ?Hay un ebanisteria en la Academia de artes! Esta muy cerca.
– Доброе утро. К-хм? мастерская краснодеревщика есть при Академии художеств. Это рядом, - на этом мой запас разговорного испанского иссяк досуха. Видимо направление придется показывать руками. Чем могла - помогла. Что-то они странно на меня косятся. Зря я, наверное, влезла в чужой разговор.

– Gracias!
– ошалело произнес один из собеседников. Тот, что повыше и в шляпе. Где-то я его раньше видела, на актера он, что ли, похож? Скорее всего.

– Спаси вас бог, юный цветок Севера, - пропел второй и склонился в поклоне. Мило. И чего они на русском прохожих не догадались спросить? Ну, бывает. Может, постеснялись, хотя это, вряд ли, конечно, не с их темпераментом.

– Извините, что помешала.

– Само провидение послало вас нам сегодня, - склонился к моей руке первый. Пальцы, к которым он прикоснулся, прожгло ледяным холодом. Да и вообще внезапно налетел ветер, я даже поежилась. От ничего не значащего поцелуя рука занемела.

– Это фея! Самая настоящая фея, я узнал ее!

– Фея? Но ведь их не бывает севернее Испании. Никогда. Все знают, что феи бывают только родом оттуда.

– Простите, мне нужно идти.

– Девушка, стойте!

– Милейшее создание, не откажите нам в исполнении маленькой просьбы.

– Прошу вас! Мы щедро заплатим.

– Испанцы!
– вспомнила я шутливое предсказание пекаря из кофейни. Чем черт не шутит в такой удивительный день?

– Я прибыл сюда из Италии. Испанец только мой друг.

Поделиться с друзьями: