Похищение свободы
Шрифт:
— У меня и у Марью одни проблемы, — заявил Жоржи с набитым ртом. — Мы являемся в школе своеобразным революционным ядром…
— Он имеет в виду, что наши взгляды мало кто разделяет, — заметил Марью. — У нас в классе есть еще один анархист, а у него — левый социалист.
— Михаэль тоже на их стороне, — заметил Луиш, — но, пожалуй, больше по личным мотивам.
Жоржи наклонился к дяде:
— А как бы ты с твоим опытом стал бороться, окажись на нашем месте?
— Динамитом! — бросила Граса.
— Главное — не торопиться. Так что вы уже успели сделать?
— Наше оружие — это стенная
Жоржи перебил брата:
— Мы помещаем в ней разного рода остроты, например: «Вы говорите по-английски?» — «Да, довольно свободно: тест, шоу, подсказка, пульверизатор, выпивка, компания, стриптиз, ребенок, лифт, лагерь, стресс…» — «Вы говорите по-немецки?» — «Да, довольно хорошо: «мерседес», «Сименс», АЭГ, Телефункен, Крупп, Маннесман, Хехст, «фольксваген», Шауб — Лоренц, Некерман…»
— Ну да, — буркнул Карлуш. — Но вам пора научиться обороняться не только словами. Дзюдо — лучший способ защиты для тех, кто в меньшинстве. Могу научить, если желаете. И каратэ тоже.
— Фантастика! Ты просто чудо.
Луиш вдруг почувствовал, что, хотя никто и словом не обмолвился об Изабел, она незримо присутствует на ужине. Они сидели за ее столом и ели из ее посуды. Сам факт, что пользоваться приходилось ее вещами, действовал на него угнетающе, лишал всякой инициативы. Его мало утешала мысль, что она покинула этот дом из-за пустяка, который скорее всего сыграл роль последней капли, переполнившей чашу.
— Так что же стало с твоими такси? — спросила Граса.
Очевидно, ее смущало соотношение: три такси за билет на корабль. А остальные машины пошли в металлолом?
— Ах, это, знаешь ли, печальная история, — отмахнулся Карлуш. — Как только началась война, все белые водители разбежались и мне пришлось переоборудовать автомашины для чернокожих.
— Почему переоборудовать?
— Все началось со стеклоочистителей. Их пришлось ставить внутрь, поскольку чернокожие, сидя за рулем, постоянно делают вот так: «Бррр… бррр…» — Карлуш, словно ребенок, изображающий автомобиль, пофыркал, а затем вытер рот салфеткой.
Михаэль рассмеялся, а Граса покачала головой: разве можно шутить над потерей таких ценностей? Марью и Жоржи сидели молча. Шутка их покоробила: они считали, что над угнетенными смеяться нельзя, и выпад со стороны Карлуша не одобрили. На счастье, в этот момент раздался стук в дверь. Луиш как будто издалека услышал собственный голос, спрашивающий, кто ремонтировал дверной звонок. Он почувствовал, что у него сохнут губы, — первый признак дурного настроения.
Граса открыла дверь — на пороге стоял Марселино, один из друзей Союза молодежи. Он негромко попросил кого-нибудь из ребят спуститься вниз. Граса, никогда не впускавшая парня в дом, прикрыла дверь и сказала!
— Марью, ты нужен в вашей лавочке.
— В лавочке? — удивился Карлуш.
— Это она так выражается, — пояснил Марью, не вдаваясь в подробности.
Он встал из-за стола и, не говоря ни слова, вышел. Теперь у Луиша не оставалось сомнений, что Карлуш знает обо всем. Впрочем, он, вероятно, от Изабел узнал, что именно бюро явилось причиной ее ухода, в противном случав непременно расспросил бы об этом. Кроме того,
он ведь проходил мимо яркой, бросающейся в глаза вывески, которую намалевал Жоржи: «Коммунистический союз молодежи, район Аррейру».Михаэль первым нарушил паузу — наконец-то его присутствие оказалось полезным.
— Господин Пашеку, вы покинули Луанду, когда МПЛА находилась в трудном положении или когда она уже взяла власть в свои руки?
— Хотя сейчас МПЛА находится у власти, ее положение не менее трудное.
— Так что же лучше?
Карлуш наморщил лоб:
— В чем, собственно, разница?
— Ну как же! МПЛА на политической арене занимает место далеко слева.
— Там, мой мальчик, важно не слева или справа, а черный ты или белый.
Луиш прощупал пальцами несколько дынь, лежавших на столе. Он делал вид, что выбирает ту, что получше, а на самом деле старался скрыть замешательство. Шурин оставался для него загадкой, но то, что он только что сказал, не обнадеживало. Впрочем, Михаэля такой ответ вполне удовлетворил. Удивительно, как он вообще о чем-то спросил…
Ну а дыни все, как одна, оказались перезрелыми, о чем свидетельствовал кислый запах, ударивший Луишу в нос. На кухне, под потолком, их висело немало — так расплатился с ним за бурение один из последних клиентов. Да, ему приходилось брать и фрукты вместо денег, когда у клиентов не хватало наличных, а те, очевидно, не гнушались прибегать к откровенному обману.
— Граса, будь добра, принеси нам других дынь.
— Что для тебя представляет ценность, отец, так это вино и дыни… — ухмыльнулся Марью.
У Жоржи в руках вдруг оказалось оружие — не его игрушечный кольт, а короткоствольный автомат. Никто не понял, откуда он взялся.
— Осторожно, мальчик, — буркнул Карлуш.
— Он заряжен?
— А как же! Если упадет на пол, сразу начнет стрелять и при этом поворачиваться. Португальская работа! Уже не одному это стоило ног.
— А зачем же ты таскаешь его с собой? — спросил Луиш.
— Привычка, но однажды он спас мне жизнь.
— Здесь он тебе не понадобится.
— Подождем — увидим. У меня такое ощущение, что постепенно мы кое-чему учимся, — проговорил Карлуш, убирая оружие в дорожную сумку. — Ангола раскрыла нам глаза на многое.
— Ангола? — переспросил Жоржи.
Карлуш повернулся к нему лицом:
— Знаешь ли, мы очень мягкий народ. Говорить-то мы научились, а вот действуем значительно хуже. Тебе никогда не приходило в голову, что в нашей тысячелетней истории не было ни одной гражданской войны? У нас всегда умели улаживать конфликты.
— Так это же хорошо! — сказал Михаэль. — Это делает вашу страну особенно привлекательной.
— Для туристов — может быть. Страна, в которой никогда не лилась кровь, в которой всегда спокойно. Тот, кто хочет захватить власть, посылает в столицу пятьдесят танков, занимает радиостанцию и выступает с воззванием к народу. Командиры противоборствующих сторон не отдают приказа стрелять, они ведут длительные телефонные переговоры, а когда приходят к согласию, солдаты со слезами радости бросаются друг другу в объятия. Трогательно, как в мелодраме… — Он отодвинул от себя тарелку. — Из-за слабости национального характера и потерпел поражение Спинола…