Похищенная
Шрифт:
– Джек выполняет только мои команды. Разве ты этого еще не поняла?
– Ну, ладно! – фыркнула я и направилась за собачьей игрушкой сама.
– Белла, стой, – крикнул мистер Каллен. – Белла, не ходи туда.
Я не послушалась.
– Немедленно остановись, – приказал мужчина, когда было поздно. Я наступила на сугроб рядом с палкой. Нога провалилась в рыхлый снег, под которым оказался лед. Это уже был не берег, а сама река.
–
В ту же секунду лед затрещал. Я ушла под воду, как знаменитый Титаник, – невероятно быстро. Собачья игрушка последовала за мной.
Мистер Каллен срывал с меня мокрую, покрытую ледяной коркой, одежду. Я стучала зубами и не могла пошевелить ни руками, ни ногами. Тело будто пронзило миллионом маленьких иголочек. Я пыталась расслабить мышцы, как советовал мужчина, чтобы ему стало легче раздевать меня, но они не расслаблялись.
Когда с одеждой было покончено, спаситель, а теперь я снова называла его так, опустил мое закоченевшее тело в ванну, наполненную еле теплой водой. Но и она показалась горячей. Через пять минут снова открыл кран, чтобы повысить общую температуру воды. И так несколько раз.
Я все еще не могла нормально говорить, находясь в шоке от произошедшего. Мистеру Каллену достаточно быстро удалось вытащить меня из ледяной реки. Его охрана оказалась рядом, будто все это время находилась где-то поблизости и следила за нами. Мне было велено держать голову над водой, поджать ноги, чтобы не унесло течением, и попытаться зацепиться за лед. Не знаю, что из сказанного сделала правильно, но старалась. Двое крепких мужчин вытянули меня за шиворот. Теперь я сидела в ванне и смотрела в изумрудные глаза, наполненные гневом.
– П–п–р–р–о–с–т–и–и, – отбила я морзянкой.
– Белла, от тебя очень много проблем. – Он нахмурился и потер переносицу.
– Т–т–огда от–п–пусти меня. – Мне становилось легче в теплой воде. – За–зачем я те–б–бе.
– Скоро отпущу, – с холодом произнес спаситель. – Даже не сомневайся. Ты здесь не навсегда.
Когда банные процедуры были окончены, мужчина достал из шкафа большое ворсистое полотенце и раскрыл его.
– Выходи. Будем утепляться.
Я послушно вылезла из ванны, прикрываясь руками, и вдруг очень пожалела, что на мне нет того самого откровенного белья, подаренного Джессикой. Внезапно захотелось предстать перед спасителем роскошной и соблазнительной женщиной, а не бледным и мокрым зябликом. Но зеленоглазый красавец сделал вид, что отвернулся. Он обернул меня мягким полотенцем и прижал к себе.
– Тепло, – прошептала я.
Хозяин дома подхватил меня на руки и понес в комнату. Я прижалась к нему, словно ребенок, боясь остаться без согревающих объятий.
Пока я сидела на кровати как снеговик, укутанная в полотенце и одеяло, спаситель искал в шкафу теплую одежду.
– Там нет ничего теплого, – я озвучила результат собственной недавней ревизии.
– Сейчас вернусь.
Он принес теплые штаны, водолазку, свитер и носки.
– Сможешь сама одеться?
Я кивнула.
– Спасибо, Джо, – искренне произнесла я.
И наши взгляды снова скрестились. Его – холодный, с отблеском изумрудов; мой – растерянный и виноватый.
– Меня зовут Эдвард, – произнес он.
В этот момент сердце тревожно забилось в груди, что испугало меня сильнее, чем погружение в ледяную воду.
Пока я одевалась и сушила волосы, спаситель приготовил горячий чай и завтрак. Велел все съесть и отдыхать. Я выполнила указания, затем улеглась на кровать и укуталась в одеяло. Одежда пахла Эдвардом.
– Эдвард, Эдвард, Эдвард, – несколько раз повторила я.
Мне нравилось, как звучало его имя. Красивое. Необычное. Мне нравилось, как он пах. Как он смотрел на меня. Мне нравились его сильные руки, невероятно зеленые глаза, бронзовые волосы, бархатистый смех. Я неожиданно поняла, что мне все в нем нравилось. И на этой ужасающей мысли уснула.
В комнате было темно. Я выпуталась из кокона одеял. Дверь оказалась открытой. После того, как я увидела масштаб двора, свору собак и узнала о наличии охраны, надобность запирать меня отпала сама собой.
Заглянула в его спальню. Пусто. Зато появилась возможность осмотреться. Большая кровать без особых изяществ в сдержанном мужском стиле занимала почти всю комнату. Одна из дверей вела в личную душевую, вторая – в гардеробную.
Я спустилась на первый этаж и заглянула в кабинет. Эдварда тут тоже не оказалась. Мне хотелось как-то отблагодарить спасителя, поэтому я решила приготовить что-то особенное. Например, фирменную запеканку по бабушкиному рецепту. Мистер Каллен объявился, когда я заканчивала сервировку стола.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он с порога. – Температуры нет? Голова не болит?
– Все хорошо, – ответила я и робко улыбнулась.
Но мужчина не вернул улыбку. Зато приложил ладонь тыльной стороной к моему лбу. Я замерла, впитывая его близость. Сердце вновь затрепетало. Это был недобрый знак.
– Ты голоден? – спросила я, когда спаситель убедился в отсутствии температуры лично.
– И сколько мне будет это стоить?
– Ничего. Это в качестве благодарности.
Что-то изменилось сегодня. Если раньше я могла говорить все, что вздумается, дерзить, обвинять, то сейчас мой рот был закрыт на замок. Мне даже хотелось что-нибудь сказать, но не могла придумать что.
– Подозрительно тихо, – произнес Эдвард во время ужина. Было слышно даже порывы ветра, который разыгрался за окном. – Все-таки придется вызвать врача.
– Зачем?
– Ты, похоже, отморозила язык.