Похищенный
Шрифт:
— Надеюсь, я не помешал вам, — сказал Рейф, встревоженно глядя на нее.
— Я могу вам чем-то помочь? — спросила Эмма.
Лицо его смазалось и начало расплываться у нее перед глазами. Головокружение усиливалось.
— Я проезжал мимо на велосипеде, — пояснил Рейф, — и решил, что… — Он опустил глаза. Голос его дрогнул. — Что стоит заглянуть к вам и узнать, как дела.
Эмма оглядела себя и уловила запах пота. Оказывается, она забыла принять душ. Голова у нее чесалась, а волосы свисали жирными, неряшливыми сосульками.
— Полиции здесь нет? — поинтересовался Рейф.
— Они больше не придут.
— Почему?
Эмма привалилась
Рейф предложил:
— Может, вам лучше присесть?
Осторожно, по-прежнему не сводя с нее глаз, он распахнул дверь пошире. Когда она ничего не сказала, он перешагнул порог и закрыл ее за собой. Взяв Эмму за руку, он подвел ее к дивану.
— Садитесь, — приказал он.
Покачнувшись, словно пьяная, она опустилась на подушки. Черные точки, мелькавшие перед глазами, начали разбегаться в стороны и пропадать.
— С вами все в порядке? — спросил Рейф. Он не сводил с нее глаз. Его лицо, нахмуренное от беспокойства, то наплывало на нее, то отдалялось. Наплывало и отдалялось.
Слабым голосом Эмма сказала:
— Я вспомнила.
— Что? — Рейф выглядел озадаченным.
— Ту мысль, что ускользала от меня. — Она попыталась объяснить. — Вы были здесь. И видели, как я старалась вспомнить что-то. Теперь я знаю, что это было.
Она понимала, что изъясняется очень сбивчиво и путанно. В общем-то, она и не ожидала, что он поймет, что она имеет в виду. Но, к ее удивлению, он сразу же обо всем догадался.
— На балконе, — подхватил Рейф. Он подошел к дивану и сел рядом с ней. — Помню, как же. Ну и что это было? Что сказала полиция?
— Я ничего им не рассказала.
— Ага…
Она чувствовала, что он смотрит на нее, ожидая объяснений.
— Почему бы вам, в таком случае, не рассказать это мне? — предложил он. — Я вас выслушаю и, может быть, смогу помочь.
Он произнес эти слова таким тоном, словно ему и впрямь было интересно. Как если бы он действительно считал, что она могла вспомнить что-то важное. И Эмма вдруг поймала себя на том, что пересказывает ему то, что говорила в телефонную трубку Антония. И что то, как она произнесла слово «Бержерак», напомнило Эмме мать, смотревшую телевизионное шоу. И как Антония старалась говорить приглушенным голосом и прикрывала рот рукой, чтобы никто ее не услышал. И какой испуганной она выглядела, когда сообразила, что Эмма стоит прямо у нее за спиной.
— Может быть, это ничего не значит, — добавила Эмма в заключение, поняв, насколько нелепо звучит ее рассказ. — Вот только…
Вот только сейчас, когда она снова прокрутила всю сцену в голове, она не могла отделаться от чувства, что, напротив, все случившееся имеет очень важное значение. Иначе почему Антония не хотела, чтобы Эмма слышала, о чем она говорит по телефону?
— Бержерак… — Рейф наморщил лоб. — Это чье-то имя, вы не находите? Может быть, ее мужа?
— Не знаю, — беспомощно откликнулась Эмма. Сомнения снова одолевали ее. — Может, это ровным счетом ничего не значит. Может быть, я ошибаюсь, и она не говорила ничего подобного.
— Если это имя, — задумчиво протянул Рейф, почесывая подбородок, — то, возможно, она говорила о ком-нибудь еще. Может быть, полиция сможет проверить все…
Он оборвал себя на полуслове.
— Подождите минуточку. По-моему, во Франции есть местечко под названием Бержерак.
— В самом деле?
— Да. Упоминание о нем часто встречается в туристических проспектах. Туда на каникулы
и в отпуск толпами отправляются такие особы, как ваша Антония. К тому же вы сказали, что у нее было хорошее французское произношение. — Рейф вскочил с дивана и принялся расхаживать по комнате. — Вы кое-что вспомнили, и это может оказаться очень важным. Недостающий кусочек головоломки. Если они похитили ребенка, то для них имело смысл как можно быстрее вывезти его из страны. А если у них вдобавок есть и связи во Франции… — Он прекратил метаться взад-вперед. — Во всяком случае, такую возможность стоит изучить повнимательнее.— Но как?
— Не знаю. Может быть, проверить списки пассажиров? Посмотреть, не летел ли кто-нибудь в Бержерак с ребенком? Разумеется, они могли поехать и поездом. Или на пароме. — Он задумчиво куснул большой палец. — Или на машине. Но в Бержераке есть аэропорт. Так что попробовать стоит.
Всего лишь на мгновение, но Эмма позволила яростной, безумной надежде вспыхнуть. Неужели они действительно наткнулись на нечто стоящее?
Потом она сказала:
— На Риччи нет документов.
— Они могли сделать фальшивые. Или воспользоваться документами другого ребенка. В этом возрасте все дети выглядят одинаково, разве нет? — Рейф замер, явно пожалев о том, что ляпнул глупость. — Простите. С моей стороны это было бестактно. — Он обвел взглядом комнату. — Где ваш телефон? Вы должны рассказать об этом полиции.
— Они не станут…
— Нет, станут!
Рейф заметил телефонный аппарат на столике у окна. Подойдя, он увидел номер Линдси, записанный на самоклеющемся листочке и прикрепленный к нему.
— Звоните, — распорядился он.
Его энтузиазм оказался заразительным. Пальцы не слушались Эмму, они вдруг стали толстыми и мягкими, как сосиски. Однако она кое-как умудрялась нажимать на кнопки, набирая номер Линдси. Их соединили немедленно.
— Бержерак? — повторила Линдси. — Повторите по буквам, пожалуйста. Вы полагаете, она могла иметь в виду это местечко во Франции? Мы сделаем все возможное, Эмма. Мы немедленно займемся проверкой.
Эмма повесила трубку. Рейф, скрестив руки на груди, стоял у столика и смотрел на нее.
— Они начнут проверку немедленно, — сообщила она.
— Разумеется, начнут.
— Не знаю, есть ли в этом смысл, — вздохнула Эмма.
На нее неожиданно навалилась невероятная усталость. Оживление, охватившее ее, ушло без следа. Это было нелепо. «Бержерак» может вообще ничего не значить. Или, наоборот, мог означать что угодно. Кличку собаки Антонии. Название духов. Каковы шансы, что одно-единственное услышанное слово может изменить ход расследования? С таким же успехом можно бросить монетку со скалы и надеяться, спустившись на пляж, найти ее в песке. У Эммы снова закружилась голова, стены и мебель пустились вокруг нее в пляс. Она надеялась, что Рейф не станет докучать ей и скоро уйдет.
Но он, похоже, уходить пока что не собирался.
— Вы ели сегодня что-нибудь? — внезапно спросил он.
Не дожидаясь ответа, он направился в кухню.
— Прошу прощения… — Эмма последовала за ним. — Прошу прощения, но что вы собираетесь делать?
Рейф открыл дверцу холодильника, и оттуда ударила сложная смесь запахов. На нижних полках теснились йогурты и баночки с детским питанием. На средней лежали два почерневших банана рядом с позеленевшими кусочками хлеба. На верхней стоял пластиковый контейнер с молоком. Его содержимое давно превратилось в желтую комковатую массу.