Похититель ее сердца
Шрифт:
— Извините, сэр, я бы позвонил, но Грэг решил, что лучше сообщить вам новость с глазу на глаз.
— Что случилось, Ллойд?
— Мистера Стейтона видели в «Подкове».
Дэв обернулся, чтобы убедиться, что Карли не слышит их разговор.
— Он все еще там?
Ллойд покачал головой.
— Ему не смогли передать информацию о вашей… о вашей гостье. Он пробыл там всего несколько минут.
— А в других казино?
— Нет, сэр.
Дэв даже не знал, что и думать. Искал ли Джеймс Роберт Карли, или случайно приехал в Шревпорт, не зная о том, что
— Ты ужинать будешь? — спросила Карли, когда за Ллойдом закрылась дверь.
— Конечно, почему нет?
— Ты такой занятой.
Дэв почувствовал угрызения совести. Он должен больше уделять внимания своей гостье.
— Я не настолько занят, чтобы пропустить ужин с тобой. — Дэв подошел к столу и выдвинул стул для Карли. — Ну, что для нас приготовил Чарлз на этот раз?
— Больше, чем мы вдвоем сможем съесть, это точно.
Дэв сделал вид, что изучает содержимое тележки, поскольку думать он мог только о красоте Карли. Избегая встречаться с ней взглядом, он спросил:
— С чего начнем?
— Я даже не знаю, а что там есть?
Он выдал ей внушительный список закусок, салатов и основных блюд, мысленно ругая себя за то, что не остался внизу в казино, вместо того чтобы ужинать в интимной обстановке. Зачем все усложнять? Карли — невинная беззащитная девушка, а ему всегда нравились женщины совсем другого типа. Через несколько дней он устанет от ее наивности, и жизнь вернется в свое русло. По крайней мере, Дэв на это надеялся.
Карли сделала выбор, и он положил ей на тарелку салат из морепродуктов.
— Ты не скучала сегодня?
— Нет, совсем нет. На тебя работают очень интересные люди. И ты им нравишься как босс.
Он уставился на нее.
— Что, правда?
— Да. Все, кого я встречала, отзывались о тебе хорошо.
— А кто это «все»?
— Дай подумать. — Карли отложила вилку. — Давид был первым, кого я встретила. Это тот официант, который проводил меня на кухню.
— Проводил тебя?
Ее щеки покрылись густым румянцем.
— По правде говоря, я навязала ему свое общество, но думаю, это не доставит ему неприятностей. Не так ли?
— Нет, конечно. — Давид работал на него с самого начала. Дэв нанял его, когда девушка Давида забеременела и ему нужно было срочно найти работу, и за все время ни разу не пожалел о своем решении. — Выходит, ты познакомилась с Давидом и Чарлзом. С кем еще?
— С Джанис, из хозяйственного отдела, Тоддом из отдела безопасности…
Дэв про себя отметил, что Тодду и другим из службы безопасности надо будет сказать, чтобы они не упоминали при Карли имени Джеймса Роберта. Его гостья могла догадаться, что ее оставили здесь в качестве приманки для бывшего жениха. Зная характер Карли, ей это вряд ли понравится.
— …и все без исключения очень хорошо о тебе отзывались, — продолжила она.
— И сколько же точно людей ты встретила?
— Много. Я даже имен всех не вспомню. Они все такие милые. Кейт показала мне, как надо застилать кровати.
У нее так здорово получается.Дэв только кивнул. Он лучше других знал, что в каждом деле есть маленькие секреты, позволяющие выполнять работу лучше и быстрее.
— Я рад, что ты хорошо провела время и встретила столько новых людей, — признался он.
— Спасибо, что позволил.
Ему в голову пришла мысль, что если бы он не продавал «Девил Дэн», то, наверное, нанял бы ее. Хотя, честно признаться, Дэв не мог представить Карли, заправляющую постели и выкидывающую мусор. К тому же она была общительна, а это не самое лучшее качество для персонала отеля.
Глядя на Карли, ему хотелось ее целовать. А поддаваться соблазну Дэв не собирался, несмотря на то, что сопротивляться ему было очень трудно. Скорее бы объявился Джеймс Роберт, чтобы можно быть сконцентрироваться на своей мести!
На следующее утро, устав от скитаний по отелю, Карли вернулась в номер.
— Ой, ты здесь.
Дэв повесил трубку внутреннего телефона и повернулся к ней.
— Я собирался узнать, где ты.
Она села на диван и закрыла глаза.
— У меня ноги болят от ходьбы. Так что я решила передохнуть. Ты надолго?
— Не очень. — Он сел на другой конец дивана. — Кого еще из моих сотрудников ты сегодня встретила?
— А сколько их у тебя?
— Я точно не знаю, но достаточно, чтобы не возникало проблем с ведением хозяйства.
— Тебе приходится работать почти все время. Дело того стоит?
— Стоило.
Карли не совсем поняла, что он имел в виду.
— Как давно ты владеешь «Девил Дэн»?
— Сколько сегодня вопросов! Три года.
— Ты купил это заведение три года назад? Здесь все было так же, как и сейчас?
— Не совсем. Я тогда работал на буровой, и мы часто играли в покер, чтобы убить свободное время. На буровых не так много развлечений.
Карли была поражена, что он стал рассказывать ей о себе, и решила воспользоваться моментом, чтобы узнать как можно больше.
— И?
— Владелец «Счастливой звезды» — так казино называлось раньше — однажды зашел в бар, где мы играли, и присоединился к нам.
— И ему не повезло, так?
Дэв широко улыбнулся.
— Он был самым плохим игроком, каких я только встречал. Прежде чем он опомнился, он был уже в долгах. А я крупно выигрывал. И когда дело дошло до последней раздачи, все, что у него оставалось, — это его заведение. Я тогда еще не знал, что «Счастливая звезда» была убыточной.
— Ты выиграл «Девил Дэн» в покер? Так ты игрок! — Для нее это известие было неприятным, но вполне ожидаемым. Разве она не подозревала нечто подобное?
— Мои родители оба были большими любителями игры в покер, — сказал Дэв. — Особенно мама. Она обожала игру. Научила меня и моего младшего брата играть, когда мы еще разговаривать толком не умели. Но если ты думаешь, что мне сильно повезло, раз я выиграл казино, ты ошибаешься. Оно почти развалилось к тому моменту. У меня ушел год, чтобы наладить работу и привлечь первых клиентов.