Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Но почему? — воскликнул пораженный Спенс, — Чего они боятся?

— У их страха есть имя: Супно Каа Чор. В переводе оно означает «Похититель снов». Я не шучу. Эти люди верят, что существует особый бог — Похититель снов. Ночами он перелетает от дома к дому и крадет сны людей. А взамен населяет их сознание собственными снами и тем самым сеет семена безумия. Говорят, он обитает в горах, в Гималаях; там он хранит украденные мечты, складывает в огромный рубин, который охраняют шесть черных демонов подземного мира. Люди верят: когда у человека больше не остается сил, Похититель Снов отправляет его в ночь, заставляя

покончить с собой.

— Но вы же не можете верить в эту ерунду!

— Я верю, что за этим стоит нечто реальное. Не забывайте, я видел последствия своими глазами. Я видел, как потерявшие разум люди бродят по холмам, крича от ужаса средь бела дня. Я видел изломанные тела в ущельях поутру, после визита Похитителя снов. Так что оно вполне реально, чем бы не оказалось на самом деле.

— Но вы не можете думать, что я… что у меня есть что-то общее с кучей перепуганных горцев?

Аджани странно посмотрел на него.

— Вы не забыли, что я — человек-связывающий-воедино? Я зарабатываю на жизнь тем, что связываю, казалось бы, несвязанные факты и разнородную информацию; моя работа — подсказывать то, что не сразу приходит в голову другим. Я говорю людям то, что, как мне кажется, возможно, более того — реально.

Спенс растерянно смотрел в мрачное лицо Аджани. Он пока не верил, пока сомневался в правоте сказанного индусом, но глубоко внутри него зрело предчувствие: Аджани прав.

— И что мне теперь делать? — жалобно спросил он.

— Как обычно в научной работе. Мы должны разработать план действий и способ обеспечить вашу безопасность, пока мы не вернемся в Готэм и не сможем продолжить исследования.

— Но здесь-то мне ничего не угрожает. — Спенс беспечно махнул рукой.

— К сожалению, это не так, друг мой. Вы сами это понимаете, иначе не отправились бы в экспедицию. И вы уже поняли: в том, что я говорю, есть немалая доля правды.

Прозвучал сигнал об окончании ускорения; все в столовой поспешно встали и понесли тарелки и вилки к приемному окну для грязной посуды. Никому не хотелось воевать с посудой, отлавливая ее в воздухе. Спенс допил остатки кофе и встал. Он некоторое время постоял , задумчиво разглядывая сидящего Аджани.

— Хорошо. Я сделаю так, как вы скажете. С чего начнем?..

Хокинг смотрел на своих помощников; глаза его, красные от бессонницы, тлели в глазницах раскаленными угольями. Он заговорил подрагивающим от сдерживаемого бешенства голосом:

— Три недели, а его все нет! Ни следа! И от этой девицы никакого толка! Миллен, ты получил ответ от жучка на посылке?

— Час назад.

— И что? Я жду.

— Посылка отправлена на адрес доктора Рестона, вернее, его отцу. И там ничего не было, кроме модели станции и поздравительной открытки.

— Х-м, это интересно. — Яйцевидное кресло медленно поворачивалось в воздухе, пока Хокинг обдумывал значение этой информации. Остальные молчали, ни один не смел прерывать ход мысли сурового начальства. Они привычно терпели припадки ярости Хокинга на протяжении всех трех недель и опасались только за свою жизнь. Внезапно Хокинг повернулся к ним, и его мертвенное лицо осветилось зловещим ликованием.

— Господа! — объявил он. — Наша крыса, доктор Рестон, сбежал с корабля. Он обманул нас!

Тиклер покачал головой.

— Как он мог? Мы наблюдали за каждым шаттлом и проверяли все декларации — он не покидал станцию. А другого пути нет.

— Есть еще один путь, идиоты! Корабль! — Глаза Хокинга свирепо

сверкали. — Он на корабле летит на Марс!

— Но его же не было в судовой роли. Я проверял. Там даже под вымышленным именем никто не значился.

— Выходит, мы недооценили нашего приятеля, джентльмены. Конечно, он на корабле. И ему удалось устроить так, чтобы подняться на борт, минуя обычные каналы. Возможно, ему помогла эта девица! Она могла действовать от его имени. В конце концов, не забывайте, она — дочь Сандерсона. Но способ узнать правду у нас есть. Придется нанести визит самому Сандерсону.

— Думаете, стоит? — с глубоким сомнением проговорил Тиклер.

— Еще как стоит! Пора напомнить ему, кто хозяева на станции. Вот я и напомню. И узнаю, точно ли Рестон улетел на этом корабле. — Кресло Хокинга замерло в воздухе, и он со злобной ухмылкой оглядел своих прихлебателей. — А если мы будем знать точно, приготовим Спенсеру небольшой сюрприз. Когда он окажется на Марсе, мы будем готовы.

Глава 22

… Спенс занял место в спускаемом модуле вместе с Пакером и полудюжиной третьекурсников. Сел в одно из кресел, расположенных вдоль борта, пристегнулся и проверил замки, как предписывала инструкция. Пока было можно, он рассматривал великолепную красно-золотую сферу Марса, заполняющую весь иллюминатор. В последние дни пути Марс становился все больше, и теперь видна была только часть планеты, похожей на глобус с хорошо заметной кривизной поверхности.

В модуле царила странная тишина; кадеты, обычно горластые и бесцеремонные, казались погруженными в собственные мысли. На каждом лице читалось выражение восторженного удивления. Спенс подозревал, что и сам он выглядит примерно также.

Олмстед Пакер подплыл к центру модуля и потребовал внимания. По рядам собравшихся прокатилось отчетливое «Слушайте!»

— На поверхности люк откроется не раньше, чем я лично проверю каждый скафандр. После проверки каждый получит специальную наклейку на шлем. Имейте в виду, не пройдя проверки, у вас не будет ни единого шанса закончить курс. Всем ясно?

Лохматая рыжеволосая девушка в комбинезоне астронавта повернулась и посмотрела на Спенса и Аджани.

Вас это тоже касается, джентльмены. Вообще советую выполнять все требования к новичкам.

В этот момент модуль тряхнуло, затем последовала низкая вибрация, перешедшая в приглушенный рев и тут же пропала.

— Модуль отделился от корабля, — объяснил Пакер и занял свое место. — Удачной посадки, господа!

Заработали двигатели модуля. Звук тут же сменился свистом, как будто за бортом дул ураганный ветер. В то же мгновение люди почувствовали, что их мягко вжимает в мягкие объятия посадочных кресел. Вернулось ощущение веса.

Спенсу показалось, что они уподобились камню, сорвавшемуся с вершины горы. Капсула стремительно опускалась, иллюминаторы с гулом закрылись броневыми плитами, но перед этим Спенс успел разглядеть быстро приближавшиеся красные скалы. Атмосфера Марса не чета земной. Она тонкая и довольно разреженная. Модуль развернулся, двигатели теперь тормозили спуск.

А потом был легкий толчок, как в старинном лифте, когда он достигает своего этажа. Спенс ждал, что сейчас прозвучит сигнал и люки откроются, но вместо этого кадеты разразились аплодисментами, отстегнули ремни и, вскочив на ноги, принялись хлопать друг друга по спинам, как пассажиры долгого авиарейса, наконец достигшие места назначения.

Поделиться с друзьями: