Похитительница стихий
Шрифт:
«Это что за ерунда?» — Перейдя на магическое зрение, чуть не фыркнула.
Ловушка! Причём для идиотов. Обворовывать своего капитана могут только они!
Обойдя защитный круг Елейна по дуге, замерла перед рядом полочек, забитых шкатулками с пробирками сверху-донизу.
«Взять только одну… ошибаться нельзя — сразу сработает сигналка. Да и спешить нельзя. Ребятам нужно дать время для поджога».
Пусть это было самонадеянно, что шкатулку со Смертью я нашла за пару секунд. Она фонила страхом и холодом.
Сердце забивалось
«Ох, и разборки мне предстоят с этой сукой…» — вернувшись к окну, осторожно выглянула.
На нижней палубе так же торчала голова Криса.
Показав ему комбинацию из двух пальцев, жестами велела поторапливаться.
«Пора!» — вернувшись обратно к шкафу, даже не заметила, что монеты сменили положение… и что я в передвигающийся круг Елейна-таки влезла.
Удача улыбнулась мне совершенно идиотским способом. Пусть я взяла шкатулку, но всё-таки меня обнаружили.
— И кто тут у нас? — Пропел знакомый голос, выходя из яркого портала.
Выпучив глаза, тряхнула волосами, чтобы половина лица осталась в тени без того тёмной каюты.
Осторожно повернувшись, проследила за Ризом, которого быть тут просто не должно!!
Наследникозаменитель нагло развалился на мягком диване, даже не предпринимая никаких попыток меня схватить. Волан лишь поправил капюшон, будто бы скрывая свою личность, и сунул в рот трубку.
— Тебе мама не говорила, что воровать — это плохо?
Глава 14
По ощущениям я вернула свой родной облик, поэтому даже не боялась быть узнанной.
Меня заботило другое — я опять могу спалить свою внешность! Если этот энер рассмотрит меня, как следует — вся конспирация к чертям.
«Пять лет с маской не расставалась! И ради чего?! Чтобы сейчас совершенно по-тупому стать первым лицом на плакатах «Разыскиваются»?! Это какой-то кошмар!»
Прижав шкатулку к себе, бросилась к огромному окну.
Воздух вокруг стал уплотняться, точно меня со всех сторон что-то сжало и не даёт бежать.
«Воздушник… Будь он проклят!» — Со смирением зажмурившись, бросила шкатулку в раму, где отсутствовало стекло.
Кто-то внизу ойкнул. Послышался характерный плюх… потом взрыв. Благодаря которому концентрация Риза значительно нарушилась я добралась до рамы и прокричала ребятам:
— Уходите! Шкатулку подобрали келпи! У меня тут дело… задержусь. Крис! Не вздумай мне перечить! Дай мне неделю! Встретимся там, где изначально планировали!!!
Раскинув руки, подняла волну, призывая водных духов доставить моих пиратиков в целости и сохранности на борт «Зари».
Едва сырая стихия сорвалась с кончиков пальцев, Риз дёрнул меня к себе, набрасывая на руки наручники силы.
— Удивительная самоуверенность, граничащая с идиотизмом. — Волан устало скривился, чуть ли не возводя
глаза к потолку каюты. — Сейчас велю тебя запереть в трюмной клетке, после чего мой «Гром» разнесёт пиратское судёнышко в щепки… Твоим подельникам не уйти с товаром моего отца!Вскинув голову, злобно выплюнула:
— Это товар моего отца, бастард!
— АННА?! — От узнавания Риза даже качнуло.
«Эх! Всё-таки плохо поработала с энером! Помнит меня…»
— Что ты тут…
— Никакая ни Анна! Для тебя — Марианна Д’Анса, дагал! И я ничего не крала — все дары герцогства моей матери принадлежат мне и моему народу!!! — Дёрнув цепочку, почти под нос сунула наследникозаменителю свой родовой кулон.
Смело? Возможно, но на деле у меня поджилки тряслись.
Однако выхода другого не было. Если выбирать между «быть повешенной, как пиратка» или «раскрыть себя и принять последствия этого раскрытия» — я выбирала жизнь.
В зловещей тишине, но меня всё же спустили на нижнюю палубу и заключили под стражу.
Риз ничего не сказал. Мужик будто онемел, едва я вывалила на него признание.
— Охранять! — Рявкнул отсутствующий капитан «Грома», захлопывая за мной решётчатую дверь. — Лежи здесь, — прошипел энер, злой, как морской дьявол. — Сейчас верну дар, и мы отправимся на приём к Его Величеству.
— Отчего не к папаше?
Ответом мне стал тяжёлый взгляд.
Риз стиснул крепко челюсти и процедил сквозь зубы своему молодому помощнику, который трясся всё это время, спускаясь вместе с нами:
— Чтоб волос с её головы не упал, ты меня понял?
— Да, господин Риз.
— Принеси одеяло. Достань платье.
— Да где ж я платье для неё возьму? — Риз только зыркнул в сторону мальчишки, как тот сразу нашёл варианты: — понял! У шлюх попрошу!
Я задохнулась от возмущения.
— Попроси! И на себя натяни, сопляк!
Волан резко потерял всю раздражительность.
Мужчина смотрел на меня, впитывая сильнейшие эмоции ненависти и презрения, и у него едва получалось сдерживать улыбку.
— Если не примешь пристойный вид, — окинул меня дагал более чем понятливым взглядом, — натягивать платье на тебя буду я.
— … или просто тебя натягивать, — хохотнул малолетний недоносок.
От набирающего силу возмущения стихия внутри меня рвала и метала, не зная выхода, однако прежде чем я открыла рот, говнюку прилетело от Риза.
— Ай! — Воскликнул салага, получивший хороший подзатыльник. — Господин?!
— Следи за языком, Коллинз. С главой рода говоришь.
— А? Ооо…
Не глядя на меня, Волан круто развернулся и моментом покинул нижнюю палубу линейного.
— Эм… Ваша Светлость… — парень жутко покраснел. Малец явно не знал, как извиниться. — Я сейчас! Ройс! Следишь за нашей гостьей. ГОСТЬЕЙ, Ройс! Никаких глупостей!
— Понял, мастер Барри. — Едва пацан скрылся с поля зрения, косматый офицер почесал бороду. — «Гостья»… чудны дела твои, Господи.