Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поход клюнутого
Шрифт:

– Ажно трое, а тебе зачем?

– Они ж дуры, я полагаю?

– Девчонки же!

– Ну вот, чтоб мне было с кем поболтать, не опасаясь оскоромиться.

– Батька не велел незнакомым про сестер сказывать.

– Да кто такой твой батька? Маг, что ли, или сельский пастор? Счет учи, про сестер молчи, – да я б такого батьку сам поучил вожжами, каково на неокрепший мозг капать.

– Дык кузнец Анберг и есть мой батька. – Парнишка потыкал в сторону кузницы. – Коли ты впрямь готов с ним потолковать, чтоб перестал меня счетом мучить, а взамен доспех сварганил и отпустил на подвиги, так я покличу его?

Бинго припомнил кузнецовы ручищи, прикинул на глазок шанс внушить этой глыбе хоть что-нибудь вожжами и приуныл.

– Сиди уже, малолетний преступник! Без тебя подвигов

наперечет, и так уже ездить приходится невесть куда, чтоб только людям бездельником не казаться.

– Ну, тогда сам своих лошадей и обихаживай. Вон одна удрала уже!

Гоблин поперхнулся, обнаружив несомненную правоту кузнечонка – Рансер и пони покладисто торчали у изгороди, одна из безымянных лошадок сэра Малкольма тоже топталась неподалеку, а вот последнюю еле разглядел неспешно трусящей через луг невесть куда... и что всего хуже – это оказалась именно та, на которой ехал Торгримов мешок с латами! За такую утрату дварф, вполне очевидно, не только обидными словами попеняет.

– Эх ты ж, вредитель, нарочно зубы заговорил! – взвыл Бинго и рванул со всей прыти. Махнул через колодец, влегкую перелетел через изгородь и врезался, как плуг, в пышное разнотравье, стараясь не упускать из виду маячащий вдалеке доспешный тюк. Лошадь оглянулась, увидела несущееся напролом безобразие с перекошенной рожей, испуганно заржала и прибавила шагу, противно собственной природе устремляясь в недалекий ельник.

– Вернись, я все прощу! – засипел Бинго в отчаянии. – Цыпа-цыпа, сукин ёж!

И сам чуть не перешел на четыре конечности, но вовремя вспомнил, что уже пробовал, и скорости это не прибавляет, разве что шокового эффекта для наблюдателей. А лошадь лучше не пугать еще больше, и так-то ее хорошо б поймать раньше, чем в Фигасе-озере. Плотный доспех не пропускал воздух, так что Бингхам моментально перегрелся, пошел паром, зеленая его рожа налилась кровью, отчего обрела устрашающий баклажанный отлив, во все стороны полетели брызги, а вскоре и струи пота, глаза выпучились, как тележные колеса, а в груди захрипело и принялось колоть, словно под ребро совали шилом.

Все-таки бегал Бинго отменно, и тюка неподъемного на нем не висело, так что уйти от него в лесу скотине не светило. Попав в лесополосу, она начала цепляться тюком и седлом за ветви, а копытами – за корни, испустила тревожное ржание, пыталась как-то сбросить ношу, но шанс был упущен – гоблин непринужденно настиг ее, порою качаясь на стволах деревьев, словно огромный павиан, и сгрябчил сразу за седло и за холку, едва не усадив крупом под ближайшую ель.

– Фуух! – только на такое изречение Бингхаму и хватило оставшейся дыхалки. – Ты чего же это, кхех, кхех, делаешь, хвостатая?

Кобыла понурилась, вероятно надеясь, что хоть раскаяние спасет ее от немедленного ритуального пожирания. Может, и не спасло бы – славный своей недальновидностью Бинго мог бы и прибить сгоряча (вот нарочно прибить, чтоб пришлось обратно тащить доспехи на собственном горбу), но, на ее счастье, внимание Бинго отвлекло постороннее песнопение. Бывая по роду деятельности в лесах довольно часто, гоблин твердо знал, что подобное звуковое оформление – далеко не обычное дело. Конечно, можно порой напороться на мурлычащего под нос рассеянного охотника, а при большом везении – даже на симпатичную собирательницу грибов, но уж хоровое-то пение, да еще не абы какие посконные «люли-люли», а на иностранном языке и, похоже, с глубинным смыслом – это явление, несомненно, заслуживало рассмотрения.

– Умба зух Шао-Кан бакомба пугель чиф-батыр! – выводил могучий баритон так старательно, словно бы какое контролирующее лезвие грозило при малейшей погрешности в исполнении перекроить его в фальцет. – Махай шамбла кагирим, эхолот удум!

– Хабалах, хабалах, трампампам качуча! – поддерживал его слитный и хорошо спетый, хотя и не слишком мощный хор.

Они вообще-то пели уже какое-то время и закругляться особо не собирались [7] , но в голову Бингхама такое количество незнакомых слов лезть не пожелало, так что слушать он перестал – тем более что пели совсем недалеко, чем гадать,

проще пойти и посмотреть.

7

«Славься, Шао-Кан, незаконно свергнутый Император Мира» (дословный, мало кому ведомый перевод: «Слушай, Шао-Кан, твои выходки у нас уже вот где») – гимн одного малоизвестного культа одного малоизвестного... Шао-Кана. Малоизвестного в Дримланде настолько, что никто не знает даже, имя это, биологический вид или профессия. По сути, славиться Шао-Кану нечем и незачем, но жестокие правила культизма неумолимы – если кого-нибудь не пославить, то вроде как не будет повода оприходовать жертвенную девственницу. На самом деле в качестве гимна используется случайно попавшее в уши основателям культа обращение к Шао-Кану некой затерянной в веках инстанции, удачно положенное на самобытную народную музыку. Язык, на котором написан гимн, относится к безнадежно мертвым, и в том благо – никому не пойдет на пользу знание, что Владыка Мира призывается, дабы переставить колесницу, перекрывшую выезд с парковки.

– Без выкрутасов мне! – предупредил Бинго лошадь, накрутил для верности ее узду на кулак и, как был тяжело пыхтящ и сиреневолиц, ломанулся через заросли на распевку. Мелькнула было мысль подобрать корягу поувесистее, благо палицу, как всегда, забыл, но тут же и прошла – личности достаточно творческие, чтобы петь в лесу, в сознании Бингхама не вписывались в образ потенциально опасных.

И надо ж было так тому совпасть, что на полянку с песнопевцами Бинго выступил в аккурат под финальную строфу гимна (сулящую Шао-Кану – кто бы знал! – суровую административную ответственность за неисполнение высказанных требований). Солист, плотный громоздкий мужчина в балахоне с капюшоном, надвинутым на лицо, к нему случился спиной, а вот дюжина разномастных человеков с капюшонами откинутыми, расположившихся по кругу, на посетителя обратили внимание сразу же. Были тут в основном старички и старушки, которым зловещести не могли придать даже застиранные черные рясы, пара прыщавых юнцов да единственная девица призывного возраста посреди круга – на ней одной вместо балахона было одеяние белое, такое же долгополое, да еще украшения... ах нет – это не украшения, это реальные веревочные путы на руках, сообразил Бинго. Девица была отменно страшна – угреватое бугристое лицо, медвежья фигура – и к тому же отрешена от мира, как бревно.

В наступившей тишине благообразный седой старец шаткой походкой, не отрывая глаз от Бингхама, придвинулся к капюшонному мужику и что-то шепнул ему на ухо. Мужик вздрогнул и поворотился, а увидав Бинго, икнул так, что аж подпрыгнул. Бинго, не сдержавшись, икнул встречно. Получилось, что вроде как поздоровались.

– Это ты? – дрогнувшим гласом вопросил предводитель культистов.

– Ясный пень, – ответил Бинго честно. – А ты кто таков?

– Твой преданный слуга, – объяснился солист дрогнувшим голосом.

– Это хорошо, – признал Бинго одобрительно. – Преданные слуги – это мне нравится. Остальные с тобой?

– Со мной, о Великий.

– И это все? Или еще есть?

– Великий! Мы подвергались гонениям!

– Бла-бла-бла, началось. – Бинго оттопырил губу и издал презрительный трескучий звук. – Можно подумать, я на курортах прохлаждался.

– Мы звали тебя год за годом!

– Ну, вы б громче орали. Ты хоть представляешь, из какой я дали приперся?

– Но мы не теряли надежды! Как завещано, каждый год мы собираемся и проводим ритуал, только вот... – культист замялся, – на общем собрании лет тридцать тому постановили проводить службу днем взамен лунной ночи.

– Это еще почему? – Бинго непонимающе нахмурился. – Совсем традиции не цените?

– Ценим, о Великий! Но ночью в лесу очень уж боязно... разбойники, воры, а то еще всякие эти... сектанты!

– А, ну это да. Зря нарываться никому не в радость. Но вот я и пришел!

– Да, вот ты и пришел! – Культист замялся. Похоже, этот момент в его культе не был жестко регламентирован – а может, он просто не вызубрил нужный параграф устава за безнадежностью. – И теперь все будет хорошо! Да?..

Поделиться с друзьями: