Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2
Шрифт:

–  Что, неужели ты решил и им жизнь испортить, не дав покопаться во всем этом богатстве?

–  Иди уже. Потом, никакое это не богатство, а обычный хлам. Ну и, наконец, это чужой хлам.

–  Чужой.
– Фыркнула Баарирра.
– До чего же вы люди любите все усложнять! Жизнь может быть куда как более приятной, если относиться к ней не так серьезно. Ну и, наконец, с чего это ты взял, что Арикан вот в этом вот платье будет смотреть не слишком глупо?

–  Баарирра. Тебя ждет ключ.

–  Ключ железный, как и его терпение, а вот Баарирра очень даже живая, и…

–  Вот что, живая Баарирра,

если мы и дальше будем с тобой развлекаться беседой в самом сердце вражеской крепости, то рискуем перейти в разряд не совсем живых.

–  Ладно, иду уже. Кстати, ты бы и сам посмотрел вокруг, вдруг что приглянется.

–  А с чего это ты решила, что в платье я буду выглядеть не так глупо как Арикан?

–  Сирус, тут ведь не только женская одежда. Ну и, наконец, о других тоже стоит подумать.

–  Хорошо, подумаю.

–  Да, вот что еще!
– Заявила Баарирра, в очередной раз забыв о намерении уйти, и засунув голову в свой мешок. Весьма внушительный, надо сказать.

–  Баарирра!

–  Ну что Баарирра?!! Между прочим, я делаю то, что давным-давно должен был сделать ты сам. Где же тут этот глупый сверток? Я же… А, вот он. Держи.
– С этими словами Баарирра сунула мне в руки подозрительно звякнувший сверток.

–  И что это такое?

–  Штуковина одна. Учитывая твой упрямый характер, можешь считать это украшением. Правда, это не совсем… Неважно. Важнее другое, твоя Хул пару часов облизывалась, увидев такую же штуку в продаже у Фальвиса. Даже, собиралась вытрясти из тебя деньги, но потом узнала, сколько все это добро стоит, и решила, что может и обойтись. Я же, когда увидела…

Баарирра продолжала разглагольствовать и дальше, только вот у меня появились не очень-то хорошие предположения по поводу этого свертка, и того что в нем. Легкова-то, конечно, для того о чем я подумал, да и размер маловат, но… Тут уж лучше проверить. Вот поэтому я и развернул ткань, на поверку оказавшейся нарядом аналогичным выбранным для себя Баариррой, и увидел то, что и опасался увидеть, а именно коллекцию запирающихся браслетов на ноги и руки, ну и конечно соединенных тонкой, обманчиво непрочной цепочкой.

–  Так Баарирра, а теперь объясни, зачем мне ЭТО?

–  Не тебе, а Хул.

–  Хорошо. Объясни, зачем это Хул?

–  А кто же ее знает.
– Очень по человечески пожав плечами, ответила Баарирра.
– У всех свои предпочтения. Наверное, все дело в том, что Хул нравятся такие вот украшения. Если же ты спрашиваешь о том, почему она…

–  Баарирра, никакие это не украшения.

–  А вот тут ты не прав. Эти цепочки созданы для красоты. Разумеется, они достаточно прочные, только вот прочность эта не для того чтобы их нельзя было снять, а чтобы не повредить, по неосторожности.

–  По неосторожности? А ты пробовала порвать такую вот штуку?

–  Порвать?!!
– Баарирра искренне удивилась.
– Сирус ты что, умудрился получить солнечный удар посреди зимы? Или это последствия обычных, и как видно слишком сильных и частых, ударов по голове? Кто же рвет такие вещи! Ты хоть представляешь, сколько этот набор стоит?!?

–  Да пусть он стоит сколько угодно! Важнее то, что…

–  Подобные штуки тебе не нравятся.
– Закончила вместо меня фразу Баарирра.

Сирус, ты сам-то себя послушай. Не нравится ТЕБЕ. А ты подумал о том, что нужно Хул? Или так увлекся собственными желаниями, что не видишь дальше собственного носа?

–  Причем тут я? Просто, что же может быть хорошего…

–  Это не у меня нужно спрашивать, а у Хул. Вообще-то у меня имеется одно подозрение по этому поводу, но лучше уж я о нем помолчу. Что же до этих железяк, то видел бы ты Хул в тот день, сам бы все понял. Так что нечего там раздумывать, весь этот набор весит совсем немного, да и свернуть его можно довольно плотно, так что запихни в мешок, и забудь о его существовании до того момента как окажешься дома.

–  Хорошо, придется признать твою правоту.
– Согласился я, заталкивая полученный сверток в карман мешка, предназначенный для разобранного тяжелого арбалета. Ну, одного из тех, что так и остались на крыше.
– Вообще-то это противоречит правилам, но…

–  Правилам?

–  Ну да, во время работы - Я ткнул пальцем в сторону приемной, где все еще можно было найти тело вампиршы.
– настоятельно не рекомендуется брать что-то в виде трофеев.

–  А почему это… Впрочем, неважно. Ты лучше вот что скажи, может и мне для себя подыскать такую же штуку, ну с цепочками? Как думаешь, Класомо сильно удивится? Думаешь, они будут хорошо сочетаться с этим вот платьем?

–  Баарирра, шла бы ты ключ искать.

–  Сразу же, как только ответишь на мой вопрос.
– Уверила меня Баарирра.

–  На какой именно?

–  Какой? Разумеется самый важный.

И вот теперь пойми, что она понимает под словами - "самый важный вопрос". Конечно, можно было бы подобрать слова таким образом, чтобы ответить сразу на все, только вот это может спровоцировать Баарирру на дальнейшие расспросы, а потому мало желательно. Нет уж, отвечать нужно максимально коротко и однозначно, а под такое описание идеально подходит только два варианта ответа, да и нет. Впрочем…

–  Нет.
– Ответил я сразу на все заданные вопросы.

–  Что нет?

–  Все нет, а точнее нет сразу на все заданные вопросы. Не нужны тебе все эти цепочки, впрочем, как и вот это платье рабыни танцовщицы. И уж точно все это, как вместе, так и по отдельности, не понравится Класомо.

–  Ну вот, именно это я и хотела услышать.
– Подтвердила довольная Баарирра.
– Все, некогда мне теперь с тобой разговоры разговаривать. Дела.

–  Вот и отлично. Кстати, твою повседневную одежду я видел вон там, в углу.

–  Точно. Где же ей еще быть, если я сама же ее туда и забросила? Пускай себе валяется.

–  Баарирра, но ты же вроде как…

–  Некогда.
– Отмахнулась Баарирра.
– Сам же говоришь, что нам скоро убираться отсюда, а мне еще предстоит отыскать второй комплект. Да, вот что еще, поищу-ка я еще и намордник, подходящий мне по размеру. То же декоративный, понятное дело. Знаешь, бывают такие, сделанные из позолоченной цепочки. Представляешь, какая морда будет у Класомо, когда я вручу ему намордник, в ответ на его слова, что он больше не желает слышать от меня всякие там глупости?!! А он обязательно скажет что-то такое, после запланированной проделки с одеждой. Превосходное будет зрелище!

Поделиться с друзьями: