Поиграем в любовь?
Шрифт:
Она была мечтательной девушкой, которая при виде него от смущения то и дело наталкивалась на стены. А он был уверенным в себе, гордым потомком Нилсов, который сводил женщин с ума, как рок-звезда сводит с ума своих поклонниц. Несколько таких женщин, явно приезжих, крутилось теперь на пирсе, с неприкрытой ненавистью поглядывая на Линн. Возможно, они хотели, чтобы она поскорее уступила им свое место.
Может, ей так и следовало сделать?
Но когда Энди протянул ей руку, помогая взойти на трап, она посмотрела на него и увидела, что он просто сияет от
Преодолев смущение, она улыбнулась ему. В конце концов, почему она должна отказывать себе в удовольствии? Такой вечер — просто подарок судьбы и наверняка никогда больше не повторится.
— Что все это значит? — спросила она, ступив на палубу яхты.
— Немного романтики. Маленькое чудо.
Это она и сама видела. Плавное покачивание палубы под ногами, легкий ветерок с моря, ласкающий щеки, солнце, клонящееся к горизонту, и… великолепный мужчина, властно глядящий на нее. Не много ли для скромной мечтательницы?
— Ты сегодня необыкновенно красивая, — сказал он тем хрипловатым и низким голосом, который проникал в нее, будоражил, заставлял желать его ласк.
Она сделала глубокий вдох.
— Ты тоже, — пробормотала она.
Энди обаятельно усмехнулся.
— Спасибо…
Он стоял перед ней в расстегнутой на груди белоснежной рубашке и распахнутом черном пиджаке, заслоняя широкими плечами половину закатного неба, и был не просто красив. Он был великолепен. И Линн поймала себя на мысли, что ей хочется просунуть руки под развевающиеся полы его пиджака, расстегнуть остальные пуговицы на рубашке и приложить ладони к его груди.
— Я однажды каталась на подобной яхте, — сказала она. — Конечно, она была поменьше. Итак, куда мы направляемся?
Он взял ее за руку и повел на нос яхты, где стоял стол, покрытый белой скатертью, а на нем — два хрустальных бокала, бутылка вина в корзинке, серебряные подсвечники и тарелки из китайского фарфора.
— Не так уж далеко, — ответил он. — Но и не совсем близко. Пусть нас будет видно с берега, но пусть никто не слышит, о чем мы говорим.
В этот момент послышался голос капитана, объявивший о том, что они отчаливают. В тот же миг откуда-то появились официанты. Бокалы наполнились вином. Стол быстро оказался заставленным тарелками с салатами и французским хлебом.
Энди поднял свой бокал.
— Давай выпьем за то, чтобы ты была счастлива, Линн, — сказал он. — Пусть случится все, чего ты хочешь, и пусть в твоей жизни появится все, чего ты заслуживаешь.
Он легонько коснулся бокалом края ее бокала.
— Спасибо, — ответила она с улыбкой, поднесла свой бокал ко рту и сделала небольшой глоток.
Плавно покачиваясь, яхта отдалялась от берега. Поставив локти на стол, Линн посмотрела в глаза Энди.
— Скажи, Энди, чего ты хочешь от жизни? — вдруг спросила она.
На его губах появилась мягкая улыбка.
— А вы с Денни чем-то похожи, — сказал он. — Он тоже часто задает мне этот вопрос.
— И что ты ему отвечаешь?
Он пожал плечами и снова пригубил
вина. Затем откинулся на спинку стула, не сводя с нее глаз.— То, что я отвечаю, не всегда удовлетворяет его.
— А я не прошу, чтобы ты удовлетворял меня.
— Тогда о чем ты просишь?
— Говори со мной. Мне просто хочется, чтобы ты говорил со мной.
— Хорошо. Давай говорить. Признаться, у меня нет больших амбиций, если это то, о чем ты спрашиваешь, — спокойно сказал он. — Я люблю свою работу и хочу добросовестно выполнять ее. Я хочу, чтобы мои братья и сестры хорошо зарабатывали и жили в любви. А еще я хочу, чтобы у меня было время поглазеть на звезды.
Линн невольно подняла глаза на темнеющее небо, но звезды еще не успели появиться.
— Звезды немного меняют свое положение на небосклоне, — продолжал он. — Но все же они постоянны. Они всегда есть, когда человек ночью хочет увидеть их.
— Стабильность — это хорошо, — согласилась она.
Она улыбнулась, давая ему понять, что не переступит границ, если он сам не хочет этого. Все, что он сказал сейчас о себе, она уже знала, и его ответ только лишний раз дал ей понять, что он не хочет, чтобы она заглядывала ему в душу.
— Ну а ты что любишь? — спросил он.
Она опустила глаза на скатерть.
— Книги. Историю. Мейн. Семью.
— Ты хочешь иметь детей?
Она удивленно посмотрела на него.
— Конечно.
По его глазам ей было ясно, что у него на этот счет другое мнение. Он не собирается жениться и, естественно, не собирается заводить детей. Ему удобно жить в одиночку.
— Ты должна быть очень осторожной при выборе мужа, Линн, — сказал он внушительным тоном. — Не каждый мужчина способен стать хорошим мужем и отцом. Даже если мужчина влюблен в тебя, это не значит, что с ним можно заводить семью.
— Выбор мужа для меня очень серьезное дело, Энди. Если бы это было не так, нам не нужно было бы теперь заниматься всем этим.
— А чем именно мы занимаемся? — с улыбкой спросил он.
— Кажется, едим, — со смехом ответила она.
Он тоже рассмеялся, заметив, что салаты по-прежнему стоят нетронутыми.
— Будет лучше, если мы действительно займемся этим, — сказала она. — А то твой повар обидится, решив, что нам не понравилась его еда.
— Не беда. Пол все поймет. Ему самому приходилось пару раз обедать с женщиной. Он женщинам нравится.
— А его ты тоже нашел на улице? — неожиданно спросила она.
Он неопределенно пожал плечами, и Линн поняла, что он не хочет говорить об этом, чтобы не ставить своего друга в неловкое положение.
— Давай есть, — сказал он. — Хотя то, что мы долго не прикасались к еде, наверняка сослужило нам добрую службу. Публика на берегу ломает головы, пытаясь догадаться, что мы так долго обсуждали, забыв о еде.
Они принялись за салаты. Наконец, заметив, что она насытилась, он снова наполнил ее бокал. Заиграла музыка — медленный, чувственный, интимный джаз. Не успела Линн допить свое вино, как Энди оказался рядом с ней.