Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пока мы лиц не обрели
Шрифт:

–  Тарин!

–  Ах да, Царица, да, да… - осклабился презрительно евнух, но (мне показалось) он был польщен.
– Ах да, когда-то меня звали Тарин. Твой отец, Царица, менянедолюбливал, верно. Но… хи-хи-хи - ему я обязан своим положением. Да, да, оннаправил меня на верный путь. Два взмаха бритвы - и я стал важным лицом, великим человеком.

Я поздравила его с этим успехом.

–  Спасибо, Царица, премного благодарен! Я доволен, очень доволен. Стоиттолько подумать… хи-хи-хи… если бы не вспыльчивость твоего отца, Царица, я такбы и таскал щит в охране царька варваров, все царство которого не больше наименьшего из охотничьих угодий моего повелителя! Ты не обиделась, Царица?

Я сказала,

что мне известно, какие прекрасные охотничьи угодья у Великого Царя.

–  А как поживает твоя сестра, Царица?
– спросил евнух.
– Такая была славная девочка… хотя, хи-хи-хи, с тех пор через мои руки и не такие красавицы проходили… жива ли она еще?

–  Она - царица в Фарсе, - ответила я.

–  Ах вот как. Фарса… Помню, помню. Как легко забываются имена этих царств-недомерков. Да, мне было ее жалко. Она была такая одинокая.

–  Одинокая?
– переспросила я.

–  Ах да, да, да - очень одинокая. Когда родилась другая, маленькая царевна,она все говорила: "Раньше Оруаль любила меня, затем появился Лис, и она сталалюбить меня меньше, а когда родилась малютка, она и совсем меня разлюбила". Да,она была одинока. Я пожалел ее… хи-хи-хи… я был тогда парень что надо. Каждаявторая девушка в Гломе была в меня влюблена.

Я твердо перевела беседу на дела государства.

Но это был только первый знак, слабый намек, первая снежинка грядущей зимы, о которой стоит помнить только потому, что теперь известно, что за ней последовало. У меня не было оснований не верить Тарину, как, впрочем, не было оснований менять и свое мнение о Редивали, которую я считала и считаю бесчестной дурой. Ее даже винить не за что - просто пошла вся в отца. Одно было мне неприятно: раньше я и думать не думала, что чувствовала Редиваль, когда я променяла ее сперва на Лиса, а потом на Психею. Почему-то с самого начала я была уверена, что это меня нужно жалеть, что это мною играют как хотят. А Редиваль… что Редиваль? У нее же такие чудесные золотые кудри!

И я снова принялась за книгу. Непрерывное напряжение памяти привело к тому, что я продолжала просеивать и сортировать воспоминания даже во сне, хотя во сне это виделось мне совсем не так, как наяву. Мне снилось, что я стою перед огромной кучей зерен. В ней были пшеница, ячмень, овес, мак, рожь, просо - и все это я должна была перебрать и разложить отдельно. Задача казалась почти безнадежной; я даже не знала, зачем я делаю эту работу, но меня предупредили, что, если я остановлюсь хоть на миг или перепутаю хоть одно зерно, меня постигнут ужасные кары. Наяву любой сказал бы, что это неисполнимо, но во сне казалось, что ничего невозможного нет. Была одна на десять тысяч возможность, что работа будет закончена в срок, и одна на сто тысяч - что при этом я не сделаю ни одной ошибки. Скорее всего, меня ждало наказание: скорее всего, но не наверняка. И вот я брала каждое зерно двумя пальцами, рассматривала его и откладывала в положенную кучку. А в некоторых снах, совсем уж безумных, я превращалась в маленького муравья. Тогда зерна были для меня что мельничные жернова, и я ворочала их с огромным трудом, пока не подкашивались лапки. Но муравьи, как ты знаешь, читатель, способны нести ношу больше, чем их собственный вес, и вот я таскала и таскала зерна.

Чтобы дать представление о том, как боги принуждали меня трудиться и во сне и наяву, скажу только, что все это время я совсем не думала о Бардии, разве что пеняла иногда на его отсутствие, поскольку без него меня отвлекали от свитка значительно чаще. Для меня имела значение только моя книга. О Бардии же я вспоминала редко и с возмущением: "Что он, собирается проваляться в постели весь остаток жизни?" Или же: "Это все его женушка!"

Наконец настал день, когда я вписала

в книгу последние слова: "У них нет ответа". Буквы еще не высохли, как я услышала, что говорит Арном, и впервые осознала смысл и значение его слов.

–  Ты хочешь сказать,- вскричала я, - что жизнь нашего Бардии в опасности?

–  Он очень слаб, Царица, - сказал Жрец.
– Какая жалость, что с нами большенет Лиса. Мы здесь, в Гломе, в сравнении с ним - темные знахари. Мне сдается, чтоу Бардии не хватает силы духа справиться с этой болезнью…

–  О боги!
– закричала я.- Что же вы мне раньше не сказали? Эй! Раб! Конямне! Я отправляюсь к Бардии!

Арном, мой старый и испытанный советник, положил руку мне на плечо.

–  Царица, - сказал он мягко и очень спокойно, - если ты навестишь больного, он может не выздороветь вовсе.

–  Что я, чуму несу за собой?
– возмутилась я.
– Неужто я могу сглазить дажечерез платок?

–  Бардия любит тебя и предан тебе больше, чем любой из твоих подданных, -сказал Арном.
– Если он увидит тебя, он тут же, собрав все свои силы, вернется кпридворным обязанностям. А сил у него осталось немного. Сотни отложенных дел,о которых он успел позабыть за эти девять дней, вызовут прилив крови к голове. Этоможет убить его. Оставим его в покое, пусть полежит и подремлет. Это единственноедля него сейчас спасение.

Правда была горька, но я проглотила ее. Я согласилась бы даже заточить себя в башне, скажи мне Арном, что это поможет Бардии. Три дня я терпела (старая сморщенная дура!), на четвертый же сказала себе: "Все, хватит!", но на пятый Арном вошел ко мне в слезах, и стало уже поздно. Бардия умер, так и не услышав от меня тех слов, которые, возможно, лишь смутили бы его. Просто мне самой стало бы намного легче, если бы я успела склониться к уху верного воина и прошептать: "Бардия, я любила тебя".

Когда тело положили на костер, все, что было мне дозволено, - это стоять и смотреть. Я не была ему ни женой, ни сестрой и поэтому не могла оплакивать его и бить себя в грудь. А если бы могла - я бы надела на руки стальные рукавицы или ежиные шкурки!

Я выждала три дня, как велит обычай, и отправилась с утешением к вдове. Не только долг и приличия привели меня туда: Ансит была любима Бардией и потому была в некотором смысле моим врагом - но кто в мире теперь мог бы лучше понять меня?

Меня провели в верхнюю комнату, где сидела за пряжей Ансит. Вдова была бледна, но очень спокойна. Я волновалась заметно больше. Как я уже писала, когда-то меня удивило, насколько Ансит оказалась, вопреки моим ожиданиям, некрасива. Теперь, постарев, она внезапно расцвела новой красотой; ее гордое лицо излучало удивительный покой.

–  Госпожа… Ансит, - сказала я, взяв ее за руки (она не успела отдернуть их), -что мне сказать тебе? Как мне говорить с тобой о нем, когда утрата твоя безмерна?Чем же мне утешить тебя? Только тем, что лучше иметь и потерять такого мужа, чемвечно жить с любым другим мужчиной.

–  Царица оказывает мне великую честь, - сказала Ансит, выдернув свои рукииз моих, встав и сложив их на груди.

Глаза ее были опущены долу, она стояла так, как придворной даме полагается стоять перед царицей.

–  Ах, дорогая моя, хотя бы сейчас не смотри на меня как на царицу! Я умоляютебя - разве мы в первый раз увиделись только вчера? Я не смею и сравнивать своюутрату с твоей, но она тоже велика. Прошу тебя, сядь. А я сяду рядом, и мы поговорим.

Она уселась и вновь принялась за пряжу; лицо ее было спокойно, а губы - слегка поджаты, как положено домашней хозяйке, занятой делом. Я подумала, что она вряд ли мне чем-нибудь поможет.

–  Это все так неожиданно!
– сказала я.
– Неужели никто не заметил, что болезнь опасна?

Поделиться с друзьями: