Покорение иного мира с системой могущества
Шрифт:
— Ну как, лучше?
— Лучше!
— Вот и отлично! А теперь пора подкрепиться!
— Как уже меня достали эти заросли! — в тысячный раз за день Лайлз рассёк массивным мечом преграждающие путь лианы и повесил оружие обратно за спину.
— Слушай, — подхожу ближе, — я всё хотел спросить: а тебе не тяжеловато постоянно носить эти штуковины с собой?! Они же, небось, весят как половина тебя. Да и на что тебе два меча?
— Спрашиваешь, зачем мне два меча? — воитель остановился и пристально посмотрел мне в глаза. Не отводя
— Как-то это всё…
— Да я шучу! Не бери в голову, — хлопнул по спине Лайлз. — Меня так часто об этом спрашивают, что стало скучно отвечать одно и то же, вот и решил слегка позабавиться. На самом деле это из-за моей крови.
— Крови?
— Ну да, — кивнул он. — Крови или родословной. Ты, если не ошибаюсь, относишься к редкому виду заклинателей — демонологам, а я — к берсерком. Родовые техники, как известно, не выбирают. Мои предки издревле бились двумя массивными оружиями. Пускай для остальных мой стиль сражения выглядит дико, но в моих глазах он вполне обычный. Этому меня учили с самого детства.
— Тогда почему ты не выглядишь, эм-м-м… более мускулистым?
— Считай это особым строением тела. Раньше представители нашей семьи выглядели как ходячие горы мышц, но со временем всё изменилось.
— Почему?
— Наш древний род, являясь на тот момент кланом с другого континента, переселился в Нортерию. Тут-то всё и началось: из-за плохого питания, по причине недостатка мировой энергии, а возможно из-за кровосмешения берсерки становились всё более схожи с… обычными людьми. И хотя наша сила никуда не делась, внешний вид стал другим.
— Опять рассказываешь байки о величии своей семьи? — вмешался Фрей. — Что такого, что ваш род сбежал с другого континента? Да и вообще, официально ещё не доказано, что он вообще существует. Правители разных стран делали множество попыток, в надежде узнать, что скрывается за Бурей манаштормов, но никому не удалось их преодолеть. Даже группа из сильнейших на стадии раскрытия корней свернули на половине пути!
— Сколько раз тебе объяснять: это не байки, а реальное происхождение моего рода! — впервые за всё время знакомства я увидел столь эмоциональную реакцию со стороны Лайлза. — У меня есть доказательства, и ты прекрасно об этом знаешь!
— Ты про те ободранные карты и книги, написанные на странном языке? Дай мне сотню золотых, и один мой хороший знакомый сделает точно такие же за пару дней. Вот видишь, теперь твои слова звучат не так правдиво.
— Если бы мы сейчас были в школе, — процедил сквозь зубы берсерк, — то я бы вызвал тебя на дуэль!
— Хо-о-о, мне только в радость! — оскалил зубы копейщик. — Знаешь же, меня о таком дважды просить не надо. Как давно я ждал этой битвы!
— Лайлз, похоже, тебя развели, — присвистнул Юджин.
— Прими мои соболезнования, — кивнула Пенни. — Мы все попадались на эту удочку. Настал твой черёд.
— Помогите! — сбоку раздался девичий вопль. — Кто-нибудь, вытащите меня!
Источником беспокойства оказалась Сьюзен. Она шла у самого края, и как-то так вышло, что первой
выбралась из зарослей и сразу угодила в болото. Стоило спутнице сделать пару шагов, как её ноги по колени утонули в грязи.— Ну же, дайте мне руку!
— Хватайся, — Мэй протянула ветку.
— Не могу! Я же испачкаюсь!
— Тогда оставайся там, а мы пойдём.
— Ты не должна так ко мне относиться! — девушка обиженно зыркнула на меня. — Я же невеста твоего господина! Будущая баронесса!
Разумеется, услышав подобное заявление, я не мог остаться в стороне:
— Пытаешься прожечь взглядом? Даже не пытайся. Не выйдет. Мою позицию ты уже слышала: как только закончим с походом, сразу устроим размолвку. И плевать, что там за кровный договор заключили отцы. Я со всем разберусь. А теперь либо хватайся, либо принимай грязевые процедуры. Мне, если честно, по душе оба варианта.
Громко выдохнув носом, Сьюзен надула щёки, но всё-таки схватилась за спасительную соломинку и выбралась из топей.
— Фу-у-у, теперь вся одежда испорчена! И как мне ходить в таком виде?! — во время движения девушка старательно что-то выглядывала. — Здесь нет водоёма? Грязь скоро высохнет, и её потом никак не отстираешь…
— Вот, возьми. Это талисманы очистки, — пришла на помощь Пенни. Она с протянула две прямоугольные бумажки, на которых были древние символы. — Приложи их к ногам, а затем влей немного маны.
Как ни странно, мне удалось опознать надписи. Если не брать в расчёт бессмысленные закорючки, то ключевым словами были «вода» и «ветер».
Вскоре я воочию убедился в правильности прочтения: едва Сьюзен наполнила талисманы энергией, как бумажки обернулись идеально прозрачной, что прошлась вдоль одежд и магическим образом вывела всю грязь.
— Невероятно! Не только штаны с ботинками, но и сорочка очистилась! Мало того, они ещё и высушились. А пахнет ка-а-ак… — не могла нарадоваться будущая бывшая невеста. — Почему я раньше не слышала об этих чудесных талисманах? Уверена, многие выложат за них крупную сумму!
«Сразу видно дочь торговца, — промелькнула мысль. — Везде ищет выгоду».
— Это сделал один мой знакомый, который помешан на начертании. Эти талисманы он посчитал неудачным экспериментом и собирался выкинуть, но я вовремя спохватилась и забрала их себе. К сожалению, они быстро истрачиваются во время таких походов, так что вскоре мне придётся закупить новую партию.
— А ты можешь нас познакомить? — глазки Сьюзен загорелись восторгом. — Будет неплохо, если я стану эксклюзивным продавцом!
— Сама я не против, но вот этот товарищ… Он, как бы получше выразиться… слегка нелюдим.
— Ну пожа-а-алуйста! — сложила ладони брюнетка. — Умоляю, познакомь!
— Ладно, — вздохнула Пенни. — Только прекрати себя так вести. Мне не нравится вся эта фальшь.
— Ой, а чем это так жутко воняет? — прикрыла нос недоневеста.
— Это ж болота. Здесь должно так пахнуть.
— Нет, она права, — поддержал Фрей. — Мы уже близко к зоне с ядовитыми испарениями.
Красноволосый остановился, достал бутылёк и подозвал команду: