Покорность не для меня
Шрифт:
Эйнер сделал шаг, сокращая между нами расстояние, крепко обнял и поцеловал так, что у меня ноги подкосились. Вот так живешь, и вдруг выясняется, что ты чей-то ядовитый цветок, отравивший этому человеку жизнь.
Время, проведенное на флае, прошло не впустую для нас с мужем. Я поняла, что важно не место, а люди, чтчо тебя окружают, поскольку что, в поместье, что на флае, рядом с Клифортом мне было удивительно хорошо. Кажется, я влюбилась в собственного мужа, но пока ему об этом не скажу — не готова.
— Лойр, мы прибыли к последнему переходу, — объявил капитан флая.
Вся команда
— Отлично. Легиор, открывай проход, только осторожно — если почувствуешь малейшую опасность, все закрывай.
Чернильный дракон, лежащий у ног мужа, важно кивнул.
— Лойр, проход открыт! Берем пробы воздуха. Нужно немного подождать… воздух пригоден! Температура сильно понижена но для систем флая проблем не будет.
— Залетаем, — принял решение Эйнер.
Крепко сжала руку мужа. Вот, уже надежда точно есть. Если воздух пригоден для дыхания, уже есть шанс, что кому-то удалось все это время в нем выживать.
Мы оказались в моем мире. Координаты мне знакомы, мы не раз пользовались этим проходом с моим драконом для путешествий.
Флай влетел в ледяную пустыню. Вокруг, насколько хватает глаз, только белая пустошь, а раньше здесь были холмы, леса, небольшой городок… или все теперь сравняло с землей, либо снега столько, что не видны крыши домов.
В любом случае, жизни здесь нет. Опустила голову, пряча слезы. Мне на плечо легла рука Эйнера.
— Еще не все потеряно. Летим к твоему дому. Это далеко отсюда?
К счастью, достаточно далеко. Назвала координаты и флай бесшумно полетел над белой пустошью. Проходит один час, другой. Напреженно всматриваюсь в ледяные просторы, надаясь узреть, хоть что-то, кроме снега. Никогда бы не подумала, что эта белая тишина может так пугать.
— Айра, если там, где твой дом ничего нет, обогнем планету один раз и улетим, иначе нам не хватит топлива долететь до населенного мира, — тихо предупредил Эйнер. Вообще капитанской рубке очень тихо. Капитан с помощниками тоже подавлены открывшимся зрелищем.
— Я все понимаю.
Показались заснеженные горы. Хотя, ну как, горы — только их часть, острые хищные пики, не впечатляющие своей высотой. Только теперь я поняла весь масштаб бедствия. Снежный укрыл землю не на два три человеческих роста, а гораздо болььше, если даже горы практически погребены под снегом, то это очень страшно и выжить тут было нереально.
А ведь совсем скоро мой дом.
Постепенно горные пики становятся все выше, а флай опускается все ниже.
— Здесь не пролететь, горная гряда сплошная, необходимо подняться над ней, сообщил капитан Эйнеру.
— Поднимайтесь, — кивнул в ответ муж.
За горной грядой неожиданно снега почти нет, мы спускаемся все ниже и ниже в горную долину. Сердце бешено бьется от безумной надежды. Мой родной город располагался в этой местности, надежно укрытый со всех сторон горами. Леквистео — святые места, эти горы, колюбель для сотен драконьих кладок. Возможно, тут еще теплится где-то человеческая жизнь, ведь есть же люди, что
не так сильно были связаны с драконами… кого я обманываю? Мы все в этом мире были крепко связаны нашими жизнями и душами с драконами.— Лойр! Бортовые датчики покащзывают, что стало теплее.
И действительно, чем дальше мы продвигаемся вглубь гор, тем меньше становится снега.
— Смотрите, дерево! — радостно закричала я, заметив корявое невысокое горное растение. — О, а вон, и трава! — указала на небольшую зеленую проплешину.
Признаков жизни постепенно замечаю все больше и больше. Медленно двигаясь вперед, флай спугнул стаю птиц, а еще позже заметила диких горных коз, пасущихся на склоне. Я уже узнаю местность. Скоро прибуду в родные места. Что же, даже если увижу только пустые заброшенные дома, это лучше, чем белая пустыня.
Флай летит по широкому проходу между гор. Клифорт давно и крепко меня обнимает, тем самы выражая поддержку, дракончики и пес свернулись у ног.
Появляюются первые домики. На удивление, в долине очень зелено, словно и нет там за горами мертвой снежной пустыни.
Напряженно рассматриваю дома, и… из домов, выбегают люди, машут и указывают руками на наш флай.
Команда флая ликует. Да, экспедиция уже точно удалась.
— Сейчас останавливаться не будем, долетим до самого города, — приказал Эйнер. — Если там ничего нет, вернемся сюда.
Разумно, ведь как бы ни хотелось остановить флай и расспросить жителей, надо сначала все до конца осмотреть и понять общую остановку на этом затерянном островке жизни.
Капитан сообщает, что за неспешно летящим низко над землей флаем бегут люди. Много людей.
В городе Леквистео мы навелли изрядного шороха. Мое сердце радостно бьется. Мой родной город почти не изменился, только еще больше теперь утопает в зелени. Леквистео живой, по его улочкам все еще ходят люди, и немало.
Указала капитану, куда лучше сесть — на площадку, недалеко от родительского дома. Хочу сразу узнать, живы ли родители.
— Капитан, как только наша экспедиционная группа выйдет, блокируйте все входы в флай. Людей слишком много набежало, неизвестно, какая сейчас здесь обстановка, так что лучше перестраховаться. Наблюдайте. Если что-то пойдет не так, начинайте эвакуацию. Я постараюсь с вами связаться, если увидете, что дело совсем плохо, организуете огневую защиту, — строго произнес Клифорт.
— Эйнер, у нас цивилизованные люди, — фыркнула я.
— Кто знает, в кого превратились цивилизованные люди в экстремальных условиях, — философски, по доброму, заметил муж.
— Мама! Папа! — вскрикнула.
Заметила, выбившихся из толпы двух родных мне людей. Живы!
Глава 29
Первым из флая выскочил, важно топорща усы и хвост, Эгир. Слышу удивленные крики людей. Далее выходим из флая мы с Эйнером. Местное население пока держится от машины на расстоянии, предпочитая наблюдать.
Выискиваю взглядом нужных мне людей. Срывая голос, изо всех сил, перекрикивая толпу, ору:
— Мама, папа!
В сторону флая бросились двое, и я, забыв обо всех наставлениях супруга, кинулась к родителям на встречу.