Покровители
Шрифт:
Он, Северус Тобиас Снейп, так же хорош для Гарри, как старый безобразный черный ворон для молодого легкокрылого голубя.
Он вдруг почувствовал себя странно, как будто еще немного, и он откроет для себя какую-то важную тайну. Вспомнил, как однажды после смерти Кэйла аппарировал в горы. Как стоял на вершине и смотрел на далекий мглистый горизонт. Вершина горы была покрыта снегом. Казалось, что вокруг — только суровый холод снега и камня. Он ступил шаг и заметил, что снег под его ногами пористый, разъеденный проталинами. И из этих проталин, разбивая тонкую ледяную корку, протягивая
«Я как тающий ледник в горах. Гарри, это все ты», — прошептал Снейп.
Он вздохнул. У него мало времени.
От любой блажи помогает работа. Он привычно прочитал заклинание, очищающее сознание от лишних мыслей. На его бледное лицо легла маска отстраненности и холода. Глаза превратились в пустые черные тоннели. Он достал из-под лабораторного стола два черных контейнера, доставленных Пожирателями. Взял в руки свою палочку и тихо нараспев стал произносить заклинания, рисуя в воздухе древние пиктограммы. Клубы синего дыма окутали лабораторию.
*
— Ой, Северус.
Гарри больше не нашелся, что сказать. Он никогда не видел Снейпа в джинсах и рубашке. Никогда не думал, что можно выглядеть так элегантно и эротично в обычной белой маггловской рубашке. На шее у учителя он заметил украшение в виде черного квадрата на серебряной цепочке. В центре квадрата был изображен лев, стоящий задними лапами на скрещенных ключах.
— Вот это да, — он протянул руку к странному украшению.
— Убери руки, Гарри. Это портключ. — Снейп застегнул пуговицу на рубашке.
— Ой, не прячь. Так красиво. Я не буду трогать, — пообещал Гарри.
— У тебя есть другая одежда? — спросил Снейп. — Ах да, я вспомнил, — поморщился он. — Обноски глупого толстого маггла.
Он вдруг сделал палочкой молниеносное движение вдоль тела Гарри. Мальчик с удивлением обнаружил себя в светлых кремовых брюках и дорогой шелковой светло-зеленой рубашке. На ногах его красовались кожаные туфли цвета кофе с молоком.
— О-о, — удивился он.
Снейп смотрел на Гарри, странно прищурившись. Возможно, так должно было выглядеть одобрение.
— Получше, чем потертая гриффиндорская тряпка, — буркнул он.
— А разве не важнее позаботиться о том, чтобы никто нас не узнал? — озабоченно сказал Гарри. — Мы выпьем оборотное зелье, или…
— Или.
Я не хочу видеть тебя другим. Хочу смотреть в твои глаза. Глаза цвета бирюзовых лагун, цвета неба, каким оно было в детстве, цвета колдовских аквамаринов. Глаза цвета полынного зелья, отнимающего разум, зеленого пьянящего абсента для уставшей души.
— Закрой глаза, — сказал Снейп. — Я наложу чары неузнаваемости. Мы будем казаться иными… в глазах других. Друг для друга мы будем сами собой.
Он произнес какое-то странное заклинание. Оно было самым длинным из всего, что Гарри когда-либо слышал. На мгновение у него закружилась голова, но потом все прошло. Он осмотрелся. Ничего не изменилось.
— Ты можешь увидеть нас только в маггловском зеркале. Не шарахайся, Гарри, — предупредил профессор. Он щелкнул пальцами, и из стены вышел домовик Рэндольф, неся два плаща,
черный и светлый. Вручив плащи Снейпу, он с достоинством поклонился.— На юго-западе Уэльса снег, сэр, — сказал он.
— Спасибо, Рэндольф, — кивнул Снейп, отдавая Гарри светлый плащ.
Гарри удивленно посмотрел на домовика, больше напоминающего спесивого камердинера в хорошем английском доме, чем босую оборванную прислугу вроде Добби или Кричера. Гермиона бы это оценила, подумал он, вспоминая лозунги ярой сторонницы борьбы за права эльфов.
— Гарри, — сказал Снейп. — Ты готов?
Гарри кивнул и посмотрел на Северуса. Тот казался очень серьезным.
— Это не развлекательная прогулка, ты помнишь об этом?
— А ты помнишь, что мы должны сдать анализ крови? — спросил Гарри. — А то мне кажется, ты думаешь только про Черную Книгу и девятый компонент.
Снейп не ответил. Гарри посмотрел ему в глаза и понял, что совершенно невозможно угадать, о чем тот думает. Он взял мальчика за руку и притянул к себе.
— Мы оба должны прикоснуться к квадрату. Гарри уставился на странного льва с ключами. Ему показалось, что он открывает пасть, как будто рыча, и шевелит хвостом.
Гарри обнял Северуса за плечи и поцеловал шею в вырезе рубашки. Нарисованный лев подозрительно на него покосился и слегка отвернул морду.
— Будь осторожен, — прошептал Снейп, притягивая мальчика к себе. — Давай, на счет «три»…
*
Гарри огляделся вокруг. Голова слегка кружилась, но с тошнотой после обычной аппарации было не сравнить. Снейп продолжал прижимать его к своей груди, не давая упасть.
Они стояли на вершине холма, спускающегося к реке. Все вокруг было покрыто девственно чистым свежевыпавшим снегом. Перед ними убегала вдаль скованная первым льдом река с перекинутыми мостами.
— Красиво, — сказал Гарри.
Он нигде не бывал с Дурслями и восхищался всякой новизне.
— Это маленький город, — Снейп предложил Гарри локоть, и они стали спускаться к подножию холма по едва заметной тропинке. — Один из самых старинных городов древнего Уэльса. Загажен магглами, как, впрочем, и вся Британия.
— Не скажешь, что древний, — сказал Гарри, оглядывая очертания вполне современных зданий, таких же, как в родном Литтл-Уингинге.
— Здесь родился твой кумир, Гарри. Еще одна из причин, по которой я решил взять тебя с собой, — сказал Снейп. Он поддержал Гарри под локоть на спуске, как галантный кавалер.
— Кто? Эйдан Линч?
— А это еще кто такой? — подозрительно спросил Снейп.
— Ловец… чемпион мира по Квиддичу, — Гарри наклонился и набрал в ладони снег.
— Здесь родился твой приятель Мерлин, — сказал Снейп.
Гарри выронил из рук снежок.
— Да ты что! О, Северус! — он порывисто обнял Снейпа, чуть не столкнув его в снег.
— Ничего хорошего, Гарри. Магглы об этом знают и мусолят святое имя на каждом углу и в каждой лавке. Тут все посвящено Мерлину — и магазины, и кабаки, и даже этот… как его… кинотеатр, куда ты собирался меня затащить. Магглы зарабатывают на великом Мерлине свои грязные деньги.