Полдень XXI век 2009 № 04
Шрифт:
— Ух, ты! — выдохнул Брат, сразу догадавшись, что рассматривает.
— А что это такое? — вытянул шею Олег.
— Это, если я из ума не выжил, диктофон, да? А кассета у него где?
— Он без кассеты. Цифровой, — не очень понятно объяснил Ватсон. — Давайте попробуем.
И нажал кнопочку. Ничего не произошло. Ещё раз. Экран тёмный. Хлопнув вдруг себя по лбу, Ватсон вскрыл аппаратик и достал мизинчиковый аккумулятор:
— Он же у меня без подзарядки валялся!
— Кто?
— Да не «кто», балда, а «что». Аккумулятор. Брат, мизинчико-вые батарейки здесь можно купить,
— Что мы тебе, совсем дикие? — возмутился Брат. — Можно, конечно, надо только в универмаг сгонять, в центр, там отдел с нормальной электроникой. Не Китай.
— Вот и славненько. Мы с тобой пойдём в центр, купим питание, там и до редакции не далеко, по пути технику проверим.
И вот ещё, — Ватсон достал из пакета уоки-токи. — Вещь конечно детская, но на километр точно берёт. Если с сопочки работать, то и дальше. Сотовых операторов здесь ещё ведь нет? Нет, я помню. Только в двухтысячном появятся.
— Доктор, ты о чём? — спросил не понимающе Олег.
— А это называется — фантастика рядом, — ответил Брат. — Новый вид связи, сотовые телефоны. Но они до нас пока не добивают, только в городе.
— Это типа рации?
— Типа, Олег. Брат, у нас мало времени осталось, пойдём?
— Двигаем, Ватсон. Хотя, подожди. Минут пятнадцать ещё есть. Олег, пошли со мной, чё-то покажу.
Во дворе Брат открыл гараж, там раньше стоял «Урал» с люлькой, давно по старости проданный на металлолом, и выкатил миниатюрную красную «Хонду»-скутер.
— Это, братишка, у меня от прежней кудрявой жизни осталось, когда боеприпасы толкал.
— Это мопед такой?! — Олег, знакомый только с громоздкой советской техникой, был сражён наповал.
— Ага. Автомат. Ни скоростей, ни сцепления. Ключ повернул, как в машине, — и вперёд. Бензина нет только. Хотя сейчас. Во-вчик! Сосед! — За соседским забором возникло шевеление, и нарисовался помятый страдалец Вовчик. — Бензин у тебя есть, соседушка?
— А похмелиться дашь?
— Володенька, да неужели вы все запасы тёщины уже выжрали?
— Да не… — сосед поскрёб в нечистой башке грязной пятернёй. — Моя змеюка меня погнала, ночью ещё. Говорит, её теперь тёщин дом, а у меня, Олега, трубы горят, не могу!
— Давай, значит, волочёшь бензин, а я тебе маципуры. Пузырь. Ещё твоей тёщи продукт, царствие ей небесное.
— Ага, я мигом! — сосед, карикатурно увеличенная копия мультипликационного домовёнка Кузи, скрылся. Слышно было, как он ломится сквозь кусты малины, пробираясь к заветной канистре с бензином короткой дорогой.
Глава 6-я
Вадим Панов походил на коалу-переростка. Добродушный плюшевый мишка под метр восемьдесят. Ёжиком стриженные светлые волосы, круглое лицо, круглые очки в блестящей металлической оправе, постоянная извиняющаяся полуулыбка на пухлых детских губах. Брат сталкивался с ним довольно часто. Панов приносил редактору какой-нибудь очередной опус о героях-пограничниках и всегда заходил в общий отдел. Поболтать ни о чём. Последний раз Брат встретил Панова вчера, когда, донельзя злой, вылетел из кабинета Тортиллы. Просто кивнул Вадиму и быстро прошёл мимо, хотя тот явно был не прочь пообщаться.
Сегодня
Брата ждал в редакции сюрприз. В редакционном кабинете, здоровенной комнате с тремя окнами, шестью столами и книжным стеллажом у стены, было многолюдно. Присутствовали почти все акулы пера, редактор, ответсек, корректор, фотограф и уборщица тётя Нина. Тортилла распиналась перед живописной группой из четырёх индивидуумов. По виду явно не рассейских:— Да, тов… то есть господа, а это наш ведущий молодой журналист (ого, подумал Брат) Олег Викторович Семёнов. Познакомьтесь, пожалуйста, Олег Викторович, — Тортилла кисло улыбнулась, — гости из Америки, из международного фонда защиты свободы слова.
— Круто, — сказал Брат, — Олег. — И протянул руку самому длинному из компании, лохматому, смуглому, кучерявому, похожему на индуса, одетому в куртку с невообразимым количеством заплат и широкие, художественно разорванные джинсы. С образом индийского бродяги резко диссонировала обувь: даже на взгляд дорогие и удобные туфли из светлой кожи.
— Коллиз, ай эм фром юэсай.
— Пуйя, — следующий по виду был араб арабом, как их по телевизору показывают. Только очень толстый.
— Эрико, — миниатюрная японочка в громадных очках протянула острую, как рыбий плавник, ладошку.
— Татьяна, — ясноглазая девушка абсолютно славянского типа с толстой русой косой, заметив, как удивлённо глянул на неё Брат, пояснила: — я переводчик. Из ребят лучше всех понимает по-русски Коллиз и даже разговаривает немного. А Пуйя и Эрико учатся. Эрико собирает русский фольклор.
— Ну, здесь ей точно благодать будет. У меня вот есть свежий анекдот, как Василий Иванович и Петька в Америку учиться поехали…
— Нет, Эрико интересуют наши сказки, — не дала договорить русская красавица Таня.
— За сказками, Танечка, ей к главе нашей администрации. Ещё не были?
— Нет пока, — у девушки плясали в глазах весёлые чертенята, — с вами поговорим и пойдём. Можно? — повернулась она к Тортилле.
— Да-да, конечно. Товарищи, — Тортилла посмотрела на толкущуюся многотиражную публику. — У каждого есть задания. Глеб Владимирович и фотограф: на заседание совета ветеранов не забудьте. Пал Палыч, у вас что?
— Утренник в детском комбинате, Валентина Андреевна! — бодро отрапортовал ветеран компетентных органов. — Уже бежим!
— Не больше трёхсот строк, Пал Палыч! А Виолетта Васильевна где?
— На улучшении породы, Валентина Андреевна, — доложилась уборщица тётя Нина. — В совхоз быка-осеменителя из Голландии привезли.
— А ей-то зачем… — начала Тортилла, осеклась, густо покраснела и набросилась на технического работника ведра и швабры. — Почему у вас коридор не вымыт до сих пор, почему я должна об этом помнить?!
Брат отвернулся к окну, стащил с лысого черепа тюбетейку и пытался её съесть, чтобы не разоржаться. Не выдержала и прыснула в кулак Танечка. Стараясь хоть что-нибудь понять, напряжённо наблюдал за происходящим американский интернационал. Остальные быстренько растворились. Тортилла прокашлялась, посмотрела абсолютно сумасшедшими глазами на Брата и обратилась к принявшей вид прилежной ученицы переводчице: