Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Теперь будут предсказания жрецов, — известила меня она, — Его величество может так же как и я, принести дары этим храмам.

— Я уже внёс дары Твоё величество, — улыбнулся я ей, — больше не требуется.

Мой ответ снова её удивил, но она снова промолчала и вскоре стали выходить жрецы разных богов. Читать хвалебные молебны сначала своим богам, потом нам с Хатшепсут, ну и как итогом всего этого действа стало то, что по знаку Хатшепсут вынесли дары богам и благодарность жрецам за их «тяжёлую» работу.

О том, что наступило, собственно говоря, само время ужина

я понял по тому, как в зал стали заходить обнажённые танцовщицы, появилось много музыкантов и сидящие за столами люди явно расслабились. Мои догадки оказались верны. Заиграла музыка, красивые, умащённые маслом и благовониями тела девушек и юношей пустились в пляс, а привычная мне заунывная музыка обрела хоть какие-то весёлые нотки.

Вскоре на столы слуги стали приносить еду, и когда они стали ломиться от неё, к нам с Хатшепсут подошёл распорядитель дворца. К ней он обратился первой.

— Его величество, как обычно?

Она молча кивнула, и он обойдя спереди её трон подошёл ко мне, низко поклонившись.

— Прошу меня простить Твоё величество, как будет удобно ужинать царю?

— Так же, как и моя царственная сестра, — ответил я, делая знак Хопи.

Тот отошёл от стены и подошёл к нам.

— Но с небольшим дополнением, — обратился я к управляющему, — те блюда, что будут предназначены мне, будут с кухни сопровождать моя охрана.

— Как будет угодно Его величеству, — он, прежде чем ответить, покосился на Хатшепсут и она нехотя кивнула.

Хопи отошёл с ним и я увидел, как два легионера уходят вместе с управляющем из зала.

— «Наверняка на кухне они ещё и заставят его самого всё попробовать, — про себя улыбнулся я».

По знаку царя, все стали есть и разговаривать. Гул человеческих голосов стал даже перекрывать музыку. Прямо перед нашим троном три очаровательные темнокожие нубийки стали исполнять полный чувственного эротизма танец, лаская друг друга губами и языками.

— Развейте мои сомнения, моя царственная сестра, — я отвёл взгляд от обнажённых девушек и посмотрел на Хатшепсут, которую тоже мало волновали танцы.

— Если это в моих силах, мой царственный брат, — спокойно ответила она.

— Зачем нужен этот ужин? Прибывающая армия не опасна для Его величества.

— Просто отдохнуть? Насладиться красивым танцем. Послушать музыку? — она посмотрела на меня своими тёмными глазами.

Я фыркнул, так меня рассмешили её слова.

— Его величество уже должно было знать, меня привлекают совершенно другие вещи.

— Сражения и кровь, — она покачала головой, — что можно было ещё ожидать от бога войны.

— И тем не менее, Его величество от чего-то решило это ещё и проверить на себе, — улыбнулся я, — но спасибо за казну, золото никогда не бывает лишним.

Её маска спокойствия дрогнула.

— Меня заверяли, что Его величество потерял все свои силы, — настороженно ответила она.

— Ой, Его величество заверяли и во многом другом, — лениво отмахнулся я, — что мне предоставили дворец вместо лачуги крестьянина, подарили богатые дары, вместо которых прислали гниль. Это не мои проблемы, что Его величество выбрала себе

в окружение тех людей, которые захотели похоронить наши хорошие отношения.

Поняв, что разговор стал серьёзным, я жестом руки отогнал от нас танцовщиц. Чтобы у них не было даже шанса услышать произнесённые на обоих тронах слова.

— Почему же тогда Его величество об этом лично мне не рассказал? — удивилась она.

— Зачем? — удивлённо спросил я её, — это что-то бы изменило? Его величество наказала бы близких ей людей? Я сильно в этом сомневаюсь. Вон Сененмут, например, всё так же справа от трона Его величества. Он своим длинным носом лезет во все государственные дела, а самое важное, что ему поручили — присматривать за Нефрурой, он видимо за своей занятостью не смог осуществить. Если честно, я бы казнил его в тот же час, когда умерла принцесса, вместе с садовником и всеми, кто был с ней в саду и не смог обеспечить её безопасность.

Лицо Хатшепсут исказилось болью.

— Он наказан, но по-своему, — нехотя произнесла она.

— Как я уже сказал, не моё дело указывать Его величеству, как править государством, — я пожал плечами.

— То есть договориться мы уже не сможем? — она пристально посмотрела на меня.

— Его величество готова поменяться со мной местами в календаре? — искренне изумился я, — что случилось? Сотис вчера зашёл на небе или песчаные бури больше не тревожат Фивы?

Хатшепсут недовольно посмотрела на меня.

— Усерамон сказал мне, что Его величество Менхеперра хотел бы договориться, — намекнула она, — но у меня есть условия.

— Они есть у всех Твоё величество, — я отвёл от неё взгляд и посмотрел на раскрепостившихся со временем людей. Которые, поев и немного выпив, стали периодически выхватывать из танца танцовщиц и усаживать их себе на колени, что-то жарко шепча им на ухо. Кое-кому понравились музыканты и они, переставая играть подходили к сановнику ближе, когда он требовательно показывал на кого-то из них пальцем.

Чего ты хочешь? Я не понимаю, зачем ты просил Усерамона поговорить со мной о примирении, а сам его при встрече отвергаешь, — устало спросила она.

— Будешь ли ты противостоять мне, если мы сочетаемся браком? — поинтересовался я у неё, заставив вздрогнуть от этого предложения. Неожиданная идея, только что пришедшая мне в голову, показалась внезапно интересной.

— Ты сейчас это серьёзно? — она отбросила официальный стиль общения, — ты готов взять меня замуж?

— Что тебя беспокоит? Я бог, ты жена бога и плоть от плоти бога, — я пожал плечами.

— Меня беспокоит интимная сторона дела, — огрызнулась она, — я слишком стара, чтобы выносить и родить тебе здорового ребёнка. Если бы могла, я бы не страдала сейчас муками выбора, после смерти моей любимой Нефруры.

— Этого я и не потребую от тебя Хатшепсут, — я повернул голову и посмотрел ей в глаза, — мы не будем с тобой спать, ты можешь это делать с кем угодно из мужчин на свой выбор, но разумеется тайно.

— Тогда сразу встаёт вопрос престолонаследия, — мгновенно обозначила она главную проблему наших взаимоотношений.

Поделиться с друзьями: