Полночь
Шрифт:
Я отвожу взгляд от его рук к лицу, и замечаю, как он играет желваками.
Он…зол?
— Разглядели что-нибудь интересное? — хриплый голос.
Я вздрагиваю.
— Что?
Он сворачивает брошюру и засовывает её обратно в карман.
— Твой оценивающий взгляд, Джейд, — поясняет он хрипло, а затем его рука тянется к моему лицу, схватив мои пальцы на полпути к несуществующей пряди волос. — Там ничего нет.
Я
Я не знаю, что со мной происходит, но я словно медленно и уверенно закипаю изнутри.
Это ощущение…оно так похоже на то, что вчера было в лифте.
О нет.
— Нам пора, — срывается с моих губ, и, не дождавшись ответа, я направляюсь на выход.
Мне нужен свежий воздух.
Больше чёртового воздуха!
Глава 6.
И он тут как тут. Ударяет мне в лицо пощёчиной, напомнив о том, кто я и для чего здесь нахожусь.
Он — моё задание, и я не должна позволять себе даже думать о чём-то ином.
Уэльс появляется рядом, безмолвно останавливается возле меня. Если мне не изменяет память, и я правильно анализирую язык его тела, то точно могу сказать — он напряжён.
Резкий выстрел врезается в уши, и я вздрагиваю, оглядываясь по сторонам. Мои глаза выискивают человека с оружием, но рядом я нахожу лишь здание с надписью «Тир».
Опускаю голову, замечая, как дрожат мои руки, а потом поворачиваюсь чуть влево, обнаружив, что Уэльс находится за моей спиной, хотя только что был в двух шагах от меня.
Я закрыла его своим телом?
Да, я сделала это, и теперь он смотрит на меня пустыми глазами.
Обходит и направляется прямо в тир, не проронив ни слова.
Я беру себя в руки и следую за ним, но Остин идёт настолько быстро, что я просто напросто не успеваю. Дёрнув на себя ручку, он заходит внутрь, а затем замирает, словно прислушиваясь к очередному выстрелу.
Это плохо.
Это очень плохо.
Нахожу его уже чуть поодаль от двери. Он стоит и разглядывает оружие, из которого предлагают пострелять.
«— Не в оружейный ведь он решил заскочить?» — проносится в голове голос Гэвина.
Его рука тянется к пистолету, аккуратно обхватывает его, а затем выпрямляется, словно готовясь к выстрелу.
Моё сердце стучит где-то в горле.
Возьми себя в руки, Прайс!
— Мистер Холланд, — на удивление голос звучит довольно ровно. — Это не то место, где мы должны сейчас находиться.
Он оборачивается в мою сторону и, опустив пистолет, произносит:
— Честно признаться, мисс Прайс, я понятия не имею, где вообще должен находиться, — он вертит пистолет в своей руке, и я благодарю господа, что это всего лишь чёртов муляж. — Я вспомнил.
Бам!
В
ушах прогремел очередной выстрел, а затем звон.— Вспомнили…?
— Да, у моего отца был такой же, — вытягивает вперёд пистолет. — В детстве он давал мне в него пострелять.
Выдох. Мелкая дрожь по рукам от облегчения.
— Ваш отец был…
— Странным человеком, если давал своему пятилетнему сыну оружие, — Уэльс вешает пистолет обратно, а затем оборачивается на звук очередного выстрела. — Это было очень храбро.
Куда-то в пустоту.
— Вы о чем? — срывается с моих губ.
Он поворачивается ко мне лицом:
— Закрыть меня своим телом.
Смущение и опущенные вниз глаза, чтобы в очередной раз разглядеть носы своих туфель.
Хорошо, что он не воспринял это слишком серьёзно.
Я замечаю, как его туфли приблизились ко мне и поднимаю голову. Он поправляет пиджак на моих плечах, а затем открывает дверь, пропуская меня вперед.
***
— Ты должен держать его уверенней, — голос отца холоден, как и всегда.
«Моё маленькое разочарование» — звучит в моей голове каждый раз, когда я что-то делаю не так.
— Вот, — он отбирает у меня пистолет и становится рядом со мной на колено, чтобы мне было лучше видно. — Крепче.
Я гляжу в его бледное лицо, на его впалые скулы и суженные, сосредоточенные глаза.
Выстрел.
Я дёргаюсь, а он смотрит на меня, как на сопливую девчонку, которую только что обидели лишь одним гадким словом.
Он протягивает мне пистолет, как бы молча осуждая.
Да, именно осуждая.
Его разочарование во мне…
— Ты должен быть лучше, — убеждение. Приказ.
— Я стараюсь, — срывается с моих губ.
— Ты плохо стараешься, сын, — сквозь зубы.
Сын.
Он никогда не называл меня по имени.
Всего лишь «сын».
Я смотрю на её хрупкие плечи и до сих пор задаюсь одним и тем же вопросом:"Сколько в ней должно быть смелости, чтобы сделать шаг навстречу пуле?»
Меня заслонила девчонка.
Какая ёбаная глупость.
Она заслонила меня от опасности, которой не существовало.
Очень странно.
Я хмурюсь и подношу стакан с виски к лицу. Запах приятный, но вкус ещё лучше.
— Мисс Прайс? — зову я Джейд, указывая на стакан с виски, стоящий перед ней.
Она качает головой.
Не пьёт. На работе.
Не пьёт, потому что на работе?