Полночная одержимость
Шрифт:
— Так всегда с порезами на голове. Перестанет через пару минут, — сказал Конор. — Не могу поверить, что на меня напал пожилой человек.
Она оглянулась на Роуэна.
— У вас есть аптечка?
— Конечно, — он вышел из комнаты. Роуэн вернулся и вручил Луиза белую коробочку. — Вот.
Она открыла ее. Порез на лбу Конора был в полдюйма длиной. Она взяла антибактериальную салфетку и протерла рану. Она оторвала бумагу от широкой марли и прижала к порезу. Она знала, что рана не была серьезной, но адреналин гудел в венах. Его могли убить. Эгоистично, но она
Луиза подняла марлю. Порез перестал кровоточить. Она нашла в аптечке пластыри и пакетик со льдом. Она подняла подбородок Конора.
— Будет синяк.
— Не впервые, — он не боялся крови и синяков. Он был боксером — аматором, но задолго до их с Луизой знакомства. Она не была бы рада, если бы он все время приходил домой в крови и синяках.
Она мяла пакет, пока он не стал холодным, и отдала Конору.
Он прижал лед к голове.
— Спасибо.
Джексон оставил напарника с подозреваемым и вернулся на кухню. Джексон повернулся к Роуэну и потер руки.
— Похоже, мистер О’Доннелл спал в доме карет. Он устроил гнездышко из одеял, и в его мешке были вещицы, видимо, на продажу.
— Там ничего ценного, — сказал Роуэн. — Но поэтому мы меняли замки и коды безопасности в доме, когда увольняли работников.
— Он мог забрать короткий меч до того, как вы поменяли замки? — спросил Джексон.
— Полагаю, такое возможно, — признался Роуэн.
Вивиан прошла в комнату, резина на дне ее трости скрипела.
— Что случилось?
Роуэн объяснил.
— О, — воскликнула она. — Надеюсь, вы в порядке, мистер Салливан.
— В порядке, — сказал Конор.
Роуэн выдвинул стул для Вивиан.
— Я прослежу, чтобы на доме карет поменяли замки.
— Почему вы уволили мистера О’Доннелла? — спросил Джексон.
Вивиан расстроено вздохнула.
— Потому что я не могу ему платить, — призналась она. — Поместье Дуга связано со счетами семьи. Он получал хорошие проценты, но теперь он мертв, и выплаты прекратились. Я ужасно себя ощущаю. Кто наймет беднягу Денниса в таком возрасте?
Роуэн коснулся ее плеча.
— Я предлагал деньги. Не нужно продавать дом.
— Все хорошо, Роуэн. Потому твой отец настоял, чтобы мы купили этот дом, хоть он больше, чем нам нужно. Твой дед переживал, что деньги пропадали, и он направил их в разное имущество. Но Дуг смог получать хотя бы немного оттуда. И дом записан на нас обоих. Он стоит четыре миллиона долларов. Как только я продам его и лодку, все будет готово, — она похлопала ладонь Роуэна. — Я уже не могу ходить по лестнице. Так будет лучше.
Роуэн нахмурился и словно постарел на десять лет.
— Было бы больше денег, если бы папа не отдал их шарлатанам, обещающим вылечить его от рака.
— Ему нужна была надежда, — сказала Вивиан. — Он не мог принять то, что жизнь кончена.
— Вы будете обвинять мистера О’Доннелла? — Джексон огляделся.
— Нет, — сказал Конор. —
Мне жаль старика.— Он ударил вас лопатой, — сказал Джексон.
— Он в отчаянии, — Конор пожал плечами. — И не хотел, чтобы его поймали в доме с украденными вещами.
Джексон посмотрел на Вивиан. Она покачала головой.
— Нет, мне его жаль. Он занимался нашим домом десять лет.
— Тогда мы его отпустим, — Джексон вышел наружу.
Неприятная тишина царила в комнате пару секунд.
— Когда вы в последний раз видели Эшера? — спросил Конор у Вивиан.
Она настороженно переглянулась с Роуэном.
Луиза не знала, кем был Эшер, и как Конор узнал о нем, и почему Вивиан и Роуэн не хотели говорить о нем.
— Я видела пасынка дважды с похорон, — Вивиан смотрела на свои ладони. — Даже когда знаешь, что кто — то умирает, ты не готов к этому, пока это не произойдет. Эшер тяжело перенес смерть Дуга. Я пыталась позвонить ему, но он не отвечает. Я пыталась дать ему пространство и время для горя.
— Он должен был готовить яхту к продаже, но не знаю, удалось ли у него. Он не отвечает на звонки. Я даже ходил к его дому, — Или его там нет, или он не отвечал на стук. А мне нужна его подпись на документах.
— Траст можно изменить? — спросила Луиза. Некоторые аспекты траста ее матери были неизменными, но другие можно было подстраивать под события в жизни: брак, развод, смерть, рождение ребенка.
— Нет, — Роуэн покачал головой. — Мы с Эшером можем получать немного, но структура не меняется.
Через пару минут оба копа вернулись в дом и сообщили, что уходят. Конор и Луиза пошли за ними в прихожую.
— Спасибо, — Роуэн проводил их до двери, и горничная принесла их верхнюю одежду. Они застегнулись и вышли наружу.
Джексон прошел к машине полиции, прижимая телефон к уху.
Дверь за ними закрылась, и Конор склонился к Янелли.
— Вы знаете об Эшере?
— Да, — сказал Янелли. Конор кивнул.
— Стоит приглядеться к нему. Горничная обмолвилась, что у него проблемы с эмоциями.
— Хорошо, — Янелли сел в машину.
Конор вытащил ключи из кармана, но Луиза забрала их у него.
— Я поведу.
— Я в порядке.
— Человек с травмой головы — только пассажир, — она села за руль и завела двигатель. — Как ты узнал о другом сыне?
— Есть методы.
Он очаровал горничную. Он мог очаровать легко любую женщину. Это была его сверхсила. Она завела двигатель.
— Это просто порез. Я могу вести, — буркнул Конор.
Она посмотрела на его голову.
— Будет синяк.
— Ничего. Зато, если бы старик не ударил меня по голове, мы не узнали бы о трасте Бэнксов, — сказал Конор. — Я хотел бы узнать больше об их финансовой ситуации. Деньги — всегда мотиватор. Зачем тебе копии всех документов?
— Я лишь бегло их проверила. Я хотела бы изучить источники мистера Бэнкса. Там были другие торговцы, не только Ксандер.
— Что ты нашла от него?
— Шесть предметов в коллекции мистера Бэнкса от Ксандера, — она рассказала о фотографии, сделанной у мастерской Ксандера.