Полночная одержимость
Шрифт:
— Есть идеи насчет предмета? — спросил Янелли.
Гонзалез осмотрела рану.
— Что — то длинное и тонкое. У следов есть логика. Мы попытаемся понять в морге. Внутренние раны и травма головы, скорее всего, и убили его, — Гонзалез указала на ладони мужчины. — Его костяшки разбиты.
— Он отбивался, — сказал Янелли.
Гонзалез кивнула.
— Есть пятна крови на медальоне на шее, и там могут быть следы.
Отпечатки были мечтой детектива, а отпечаток на крови давал повод привлечь прокурора. Судьи такое любили.
— Понадеемся, что это
Гонзалез сверилась с блокнотом.
— У женщины перерезано горло, но нет следов избиений. У нее гнилые зубы, и она плохо питалась.
— Наркоманка, — сказал Янелли. Гнилые зубы указывали на зависимость от метамфетамина.
Ветер поднимал снег над сценой.
— Возможно, — согласилась Гонзалез. — Рана на шее глубокая, пересекает яремную вену и сонную артерию и тянется до задней стенки трахеи, — она указала на желтую отметку в двадцати футах, где снег был красным. — Ее убили, скорее всего, там.
Янелли осмотрел землю. Четких следов не было. Снег слишком сильно замерз. Янелли ощущал холод подошвой.
— У жертв были документы?
— Никаких, — она покачала головой. — Но у парня есть татуировка банды на плече.
— Тогда его отпечатки должны быть в базе, — Янелли посмотрел на синие чернила, три шестерки. — Похоже на Шестерок. Они недавно пытались расширить свои земли. Если женщина наркоманка, то и ее отпечатки могут оказаться в базе. Есть идеи, как давно они мертвы?
Гонзалез подняла руки перед собой, склонила голову и плечом почесала подбородок.
— Внутренние органы еще не достигли температуры окружающей среды. В нормальных условиях труп теряет полтора градуса температуры тела за час, — доктор Гонзалез замолчала, задумчиво поджав губы. — Эти тела остыли гораздо быстрее, — она сверилась с блокнотом на чемоданчике. — Учитывая факторы, думаю, их бросили тут между десятью часами ночи и четырьмя часами этого утра.
Янелли кивнул, хоть его не устроило слово «бросили». Эти тела уложили осторожно.
Доктор Гонзалез сняла виниловые перчатки и сунула в пакет с уликами.
— Вскрытие проведут, когда они оттают, придется подождать день или два. Но мы постараемся получить отпечатки пальцев этой ночью.
Янелли взглянул на Джексона, стоящего в стороне, глядящего на все, ловящего детали. Он мало говорил, но замечал все.
Доктор Гонзалез собрала свои вещи и повернулась к машине. Она смерила Джексона убийственным взглядом, проходя мимо. Она ненавидела его, но за что?
Джексон смотрел на свои потертые ботинки, пока она не ушла. А потом сунул жвачку в рот.
Янелли потер ладони.
— Притащить два тела сюда и организовать все это, — он махнул на сцену. — На это ушло время. И это явно было в темноте, но зачем такие сложности? Почему не бросить их и уйти?
— Потому что для него это важно. Каждая деталь, — морщины собрались у глаз Джексона, пока он смотрел туда. — Огонь привлек бы внимание, и он поджег их и ушел. Он не смотрел, как они горят. А снег растаял и потушил огонь.
Если бы наш убийца любил огонь, он остался бы и поджег их снова, — Джексон дождался, пока судмедэксперт уйдет, а потом вытащил перчатки из кармана, подошел к телам и присел. — Огонь не был для него ключевым элементом.Янелли прошел за ним, оглядываясь через плечо.
— Парень выглядит подтянуто. Убийца был сильным, раз так сильно его избил.
— Может. А, может, и нет. Ему нужно было оружие, — Джексон махнул на пиво и еду. — Что думаешь об этом?
— Сердце болит от этой жути, — Янелли озирался. Он слышал шум машин, но дороги не было видно. Учитывая холод, это место было пустым и темным прошлой ночью. Любые бездомные, которые избегали мест, где их могли прогнать, искали укрытия в заброшенных зданиях. Поддон не уместился бы в багажник. Нужен был грузовик, чтобы привезти это сюда.
Джексон развернулся.
— Зданий не видно. И камер, следящих за машинами тоже.
В этой пустой части города не было офисов, домов или камер наблюдения, никто не увидел убийцу. Янелли и Джексон обошли место преступления по периметру, а потом по спирали вернулись к пятну крови.
Джексон указал на землю.
— Давай посмотрим следы шин.
Янелли присел на корточки.
— Земля замерзла сильно, следов ног нет, но… — он указал на выбоины в снегу, ведущие от следов шин к телам. — Он дотащил поддон от машины туда. Чтобы оставить следы на этом льду, нужен вес.
— Девушку убили тут, — Джексон посмотрел на длину следов. — Может, мужчина был уже мертв.
— Проще бороться с одной жертвой за раз, — Янелли встал со скрипом колен. Ему нужно было немного похудеть.
Джексон указал на почерневший край поддона.
— Что это?
Янелли склонился ближе.
— Царапины?
— Нет, что — то вырезано на дереве, — Джексон вытащил фонарик из кармана и направил на дерево.
— Теперь вижу, — сказал Янелли, появилась картинка. — Но не пойму, что. Дерево обгорело.
— Может, ребята для нас его почистят, — Джексон подозвал техника, чтобы дать поручение.
Тела забрали в черных мешках. Они поговорили с бездомным парнем, который не знал ничего, включая свое имя и который был год. Патрульный потащил его за собой, хоть он кричал, что нарушают его свободу. Вскоре после этого уехали и репортеры. Янелли и Джексон посмотрели еще раз на сцену без жертв.
— Мы можем проверить у отдела, занимающегося бандами. Может, кто знает убитого, — Джексон повернулся к их машине.
— Будет сложно его опознать, лицо избито, — Янелли пошел следом, желая оказаться скорее в машине, где было тепло. Его ладони так замерзли, что пылали от этого. Ледяные кристаллы хрустели под ногами. — Женщина слишком стара, чтобы быть его девушкой.
— Шлюха?
— Зачем такому юноше шлюха? Он может выбрать кого моложе.
— Может, она была на пути. Оказалась не там и не в то время.
Зазвонил телефон Янелли. Взглянув на экран, он узнал номер нового конфиденциального информанта и проигнорировал звонок.