Полночный поцелуй-2
Шрифт:
– Нет! – резко вскрикнул Билли и отпрянул.
Оскальзываясь на мокром песке, он бросился к тлевшему костру. Теперь, когда погода слегка разгулялась, огонь понемногу ожил. Небольшие язычки красно-пурпурного пламени плясали на обуглившемся полене.
Билли подхватил это полено с земли и замахал им перед собой. Когда Джон приблизился, Билли воткнул горящую деревяшку прямо в грудь вампира.
– Сдохни! – закричал парень. – Сдохни! Сдохни! Сдохни!
Но, к его изумлению, вампир обхватил пылающее полено обеими руками и легко выдернул его у Билли. Парень выставил для защиты
Слишком поздно. С торжествующим воем вампир развернул полено и ткнул им в грудь парню.
Глава 21
По песку гуляет смepть
Билли закричал и попятился. Его ноги подкосились, и он рухнул на колени, ожидая пронзающей боли, ожидая тьмы… Он бросил взгляд на свою грудь, думая, что увидит зияющую рану. Но, к удивлению, понял, что даже рубашка не повреждена. Затем заметил, что полено рассыпалось. Коснувшись его груди, деревяшка искрошилась и превратилась в мелкие обломки. На песке валялись лишь тлеющие угольки.
Билли набрал полные легкие свежего океанского воздуха. «Я жив, – подумал он. – Я жив, и не оставлю этому вампиру ни единого шанса». И он бросился на Джона с криком ярости.
Вампир раскрыл свою клыкастую пасть со злобным шипением. Билли налетел на него, вцепился пальцами в его костяные плечи и стал теснить назад, назад. Тот снова зашипел и потянулся клыками к горлу Билли. Но парнем двигала ярость, какой он прежде никогда не испытывал. С неизвестно откуда взявшейся силой он все теснил вампира назад, к тлеющим углям костра.
Джон завалился на спину. Языки пламени лизнули его. Глаза вампира сделались красными. Он протянул руки к небу, как будто старясь дотянуться до чего-то» что могло помочь ему подняться. Пламя приближалось, и рот вампира раскрылся в немом крике.
И вдруг Билли отпрянул, потрясенный. Над песком взвился черный дым. Он закрыл всю трясущуюся фигуру вампира. Парень отступил на шаг, его сердце колотилось, а ноги подгибались. Дым превратился в плотную завесу. Сразу потемнели и песок, и небо. Из-за дымовой завесы раздался хлопающий звук. Он становился все громче. Билли понял, что это хлопают крылья. Крылья летучей мыши.
Тварь с красными глазами выпорхнула из-за черной пелены и злобно смотрела на Билли, угрожающе шипя. В уголках ее рта скопилась желтая слюна. Затем мышь взвилась вверх, быстро промелькнула над песком и умчалась в сторону океана.
Билли глядел ей вслед, с трудом дыша и только теперь оправляясь от страха. Его лицо приятно холодил свежий ночной воздух. Тяжело ступая, парень направился к Линетт. С ужасом он понял, что та не шевелится, а лежит неподвижно, лицом вверх, на холодном мокром песке.
– Эй, – знакомый голос заставил Билли подпрыгнуть.
Обернувшись, он увидел Ната и Ирен, спешащих к нему по пляжу. Нат, такой здоровый и мощный, мчался по песку, словно разъяренный бык.
– Что ты здесь делаешь? – крикнул он другу. – Где Линетт?
Нат остановился в нескольких шагах от Билли. И заорал, словно безумный, увидев на земле тело сестренки.
– Нет! – выкрикнул он, грозно наступая на приятеля. – О, нет! Что ты с ней сделал?
– Ничего! – завопил Билли. – Я не…
Нат
бухнулся на колени рядом с Линетт.– Нет! – закричал он снова. – Heт! О, нет! Она умерла!
Глава 22
Hopмален ли Билли?
Нат вскочил на ноги, его всего трясло от ярости. С душераздирающим криком он схватил Билли за плечи.
– Нат, перестань! – вскрикнула Ирен.
– Что ты с ней сделал? – прошипел Нат, глядя с ненавистью в лицо друга. – Ты маньяк? Ты маньяк?
И тут до них донесся громкий стон. Все застыли, как вкопанные. Билли обернулся и увидел, что веки Линетт задергались. Девочка повернула голову и снова застонала.
– Она жива! – счастливо воскликнул Нат. Оставив в покое Билли, он снова опустился на колени рядом с сестричкой. – Линетт! Ты цела? Это Билли тебя так приложил?
Но та лишь хлопала глазами, не в силах произнести ни слова.
– Я ничего с ней не делал, – вмешался Билли. – Это все тот вампир. А я пытался отбить ее у него.
Нат смерил его свирепым взглядом.
– Сколько тебе повторять: убирайся, Билли, – произнес он, скрежеща зубами.
– Я же предупреждал, что Джон – вампир, – пытался объяснить Билли. – Это он притащил сюда Линетт. Но я помешал ему. Я не причинял вреда твоей сестре, а спас ее. Ты должен, наконец, мне поверить.
Тут он заметил краем глаза, как Ирен покрутила пальцем у виска.
– Ты свихнулся. Билли, – закричал Нат, все еще стоя на коленях возле девочки. – Все эти байки о вампирах – чушь собачья! Бред какой-то. Тебя рановато выпустили из психушки. Ты все еще болен. А теперь убирайся отсюда. Иди лечиться. Тебе нужен врач. Или помочь? Это я быстро…
– Ты должен мне поверить, – умолял Билли. – Ты…
Линетт широко распахнула глаза. С трудом села и оглядела собравшихся.
– Где я?
– Линетт, расскажи, как все было, – попросил Билли с надеждой. – Она расскажет вам все про Джона, как он утащил ее сюда из кафе.
– Это правда? – Нат склонился над сестренкой.
– Скажи же им, – умолял Билли. – Скажи им, Линетт, скажи про вампира.
Девочка дважды моргнула и помотала головой, стараясь собраться с мыслями.
– Я… не могу вспомнить, – произнесла наконец она тоненьким голоском.
– Скажи им, что произошло. Пожалуйста! – просил Билли.
– Я была в кафе, – сказала Линетт после крепкого раздумья. – Играла в черепашек ниндзя и… это все, что я помню.
– Ты не помнишь Джона? – произнес Билли слабым голосом. – Расскажи им про Джона, Линетт. Ну, про того длинного парня в черном. Он приволок тебя на пляж, не помнишь?
– Помню, что была с ним в кафе. – Линетт покачала головой. – А больше ничего не могу вспомнить. – На глазах у нее выступили слезы. – Я не помню, как попала сюда.
Нат повернулся к Билли и вперил в него обвиняющий взгляд.
– Она все забыла потому, что Джон загипнотизировал ее, – объяснил Билли. – Он затуманил ее сознание. Поэтому она так долго лежала на берегу без памяти. Вампир…
– Сейчас я затуманю твое сознание! – заорал Нат, вскакивая на ноги.
– Это был вампир! – выкрикнул Билли. – Ты должен поверить…