Полное собрание сочинений. Том 10. Война и мир. Том второй
Шрифт:
Стр. 356, строка 10.
Вместо:XVII. — в изд. 73. г.:ХСІІІ.
Ч. V, гл. XVII.
Стр. 357, строка 27.
Вместо:Степке — в I и II изд. 68 г.:Стешке
Стр. 357, строка 34.
Вместо:Макарин, — в I изд. 68 г.:Макаркин
Стр. 358, строка 26.
Вместо:XVIII. — в изд. 73 г.:XCIV.
Ч. V, гл. XVIII.
Стр. 358,
Вместо:вошла — в I изд. 68 г.:взошла
Стр. 361, строка 24.
Вместо:XIX. — в изд. 73 г.:ХСV.
Ч. V, гл. XIX.
Стр. 362, строка 12.
Вместо:напомаженные — в I и II изд. 68 г.:помаженные
Стр. 362, строка 32.
Вместо:Наташа хотела — в I изд. 68 г.:она хотела
Стр. 362, строка 36.
Вместо:сильно — в I изд. 68 г.:страстно
Стр. 363, строка 21.
Вместо: вызвала — в I изд. 68 г.:вызывала
Стр. 364, строка 22.
Вместо:встретила — в I изд. 68 г.:встречала
Стр. 364, строка 32.
Вместо:то на ту — в I и II изд. 68 г.:то на того
Стр. 365, строка 6.
Вместо:XX. — в изд. 73 г.:ХСVІ.
Ч. V, гл. XX.
Стр. 365, строка 16.
Вместо:князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич — в I изд. 68 г.:князь NN в библиотеке, а Т. Т.
Стр. 365, строка 33.
Вместо:Анатолий Васильевич — в I изд. 68 г.:Анатоль Васильич — во II изд. 68 г.:Анатоль Васильевич
Стр. 365, строка 35.
Вместо:которой — в I и II изд.: 68 г.:которую
Стр. 365, строка 36.
Вместо:была ему в — в I и II изд. 68 г.:была в
Стр. 366, строка 37.
Вместо:— Обещали — в I изд. 68 г.:— Обещали ль
Стр. 366, строка 40.
Вместо (в сноске):позволите себе — во II изд. 68 г.:позволите
Стр. 368, строка 16.
Вместо:XXI. — в изд. 73 г.:ХСVII.
Ч. V, гл. XXI.
Стр. 368, строка 17.
Вместо:сообщить об — в I и II изд. 68 г.:сообщить ей об
Стр. 369, строка 15.
Вместо:когда, — в I и II изд. 68 г.:когда он,
Стр. 370, строка 1.
Вместо:других (взято по I изд. 68 г.)— во II изд. 68 г. и изд. 73 г.:другого
Стр. 370, строка 27.
Вместо:видна была разбитая кровать и раскрытые — в I изд. 68 г.:была разбита кровать, лежали раскрытые
Стр. 371, строка 39.
Вместо (в сноске):по следам — во II изд. 68 г.:по стопам
Стр. 372, строка 14.
Вместо:XXII. — в изд. 73 г.:ХСVІІІ.
Ч. V, гл. XXII.
Стр. 374, строка 5.
Вместо:нужно что-то — в I и II изд. 68 г.:что-то нужно
Стр. 374, строка 23.
Вместо:или в гости? — в изд. 73 г.:или гости?»
В ТЕКСТ ВТОРОГО ТОМА «ВОЙНЫ И МИРА» ВНЕСЕНЫ СЛЕДУЮЩИЕ РЕДАКТОРСКИЕ КОНЪЕКТУРЫ.
Стр. 6, строка 12.
Вместо:Братья — Брат смысловая конъектура.
Стр. 7, строка 13.
Вместо:надевала — надела смысловая конъектура, сделанная по рукописи.
Стр. 105, строка 11.
Вместо:он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов для приезда барина; везде приготовил встречи не пышно-торжественные, — он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина везде приготовил встречи, не пышно-торжественные,
Стр. 114, строка 32.
Вместо:которых — которые
Стр. 136, строка 30.
Вместо:ищите, — ищете?
Стр. 157, строка 14. Введены отсутствующие слова:и полетела бы искажающие смысл текста. Фраза взята на основании строки 29, стр. 158 текста и по позднейшим изданиям романа.
Стр. 204, строка 13.
Вместо:Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы, в сравнении с плечами Элен. Ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; — Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки;
Стр. 204, строки 14, 15 и стр. 205, строка 4.
Вместо:Елены, Елене и Елена — Элен произведена унификация на основании текста романа, где выдержано имя Элен.
Стр. 274, строка 2.
Вместо:скрыться — скрыть их смысловая конъектура.
Стр. 279, строка 12.
Вместо:хотя и музыка кончилась, — хотя музыка и кончилась,
Стр. 362, строки 3 и 18.