Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений. Том 74. Письма 1903 г.
Шрифт:

Жестокое отношение к доктору Чемодан[ов]у я думаю, что произошло от излишнего усердия губернских чинов отдаленного города Кунгура, Пермской губ., и я уверен, что вы, рассмотрев это дело, исправите совершенное над Чемодановым насилие, сделав распоряжение об его освобождении.

Очень буду вам благодарен за исполнение моей просьбы.

Желаю вам всего лучшего.

Лев Толстой.

1903. 2 ноября.

Очень обяжете меня, если возвратите мне письмо Чемоданова.2

Л. Т.

Печатается по копировальной книге № 5, л. 343—344.

Алексей Александрович Лопухин (1864—1927) — в 1902—1905 гг. директор департамента полиции.

1 О.

Ф. Харлампович. См. прим. к письму № 302

2 Письмо Г. А. Чемоданова было возвращено.

В ответном письме от 16 ноября Лопухин сообщил, что Г. А. Чемоданов освобожден быть не может: «Он арестован не по ошибке, как вы предполагаете, перестаравшихся жандармов, а на основании целого ряда вполне беспристрастных свидетельских показаний, доказывающих систематическое распространение Чемодановым в крестьянской среде революционных изданий». См. письма 1904 г., т. 75.

* 305. С. А. Толстой от 6 ноября.

* 306. А. В. Юшко.

1903 г. Ноября 6. Я. П.

Кавказ. Гелен[д]жик. Роману Васильевичу Юшко.

Дорогой Роман Васильевич,

Сейчас получил ваше письмо, и оно очень обрадовало меня тем, что из него я узнал о том, что вы живете попрежнему напряженно духовно хорошо; а то мои сведения о вас остановились на обыске, исход которого мне так и остался неизвестен.1 Огорчило же меня письмо ваше тем, что я невольно причинил вам большую неприятность, сказав Калантарову2 о существовании вашей общины. Я не только не посылал его к вам, но всячески отговаривал его от этого, совершенно явно убедившись, что он человек душевно больной и может быть для вас только великою тяжестью. Не беру на себя давать вам совет о том, как поступить с ним. Одно, что могу сказать, это то, что он человек вполне душевно больной. Знаю только, что отношения с этими людьми есть очень тяжелое испытание.

Очень, очень был рад узнать о вас. Передайте мой братский привет Плюснину и Антонову, если он у вас, и, само собой разумеется, вашей жене.3

Пишу вам не своей рукой не потому, чтобы я был нездоров вообще, а нынче немного слаб и устал. Живется мне хорошо и радостно, насколько это возможно для человека, сознающего свои недостатки и невыполнение того, что он должен был сделать.

Прощайте, братски целую вас.

Любящий Лев Толстой.

6 ноября 1903.

Печатается по копии.

Ответ на письмо А. В. Юшко от 20 октября 1903 г. (почт. шт.). Рассказывая о жизни общины, Юшко сообщил о приезде на Лысую гору неизвестного ему Калантарова, который, сославшись на рекомендацию Толстого, поселился на хуторе. Своим странным характером и поведением он посеял большую тревогу среди членов общины.

1 См. письмо № 148.

2 Евгений Саввич Калантаров, скрипач. Страдал манией преследования. Выпущенный из петербургской психиатрической больницы, приехал к Толстому и просил указать, где бы он мог укрыться от преследования врачей. В разговоре Толстой назвал фамилию Юшко, не дав, однако, его адреса. Калантаров прожил у Юшко около двух месяцев, затем перешел на соседний хутор и в декабре поступил воспитателем к детям соседнего помещика.

3 Евдокия Арефьевна Юшко (р. 1870), учительница.

* 307. Эйльмеру Мооду (Aylmer Maude).

1903 г. Ноября 12. Я. П.

Не хотел оставить вас в неведении о получении денег,1 а просил написать дочь п[отому], ч[то] не хочется двигаться.

Лев Толстой.

Печатается по фотокопии с автографа. Датируется по письму дочери Толстого, к которому является припиской.

1 См. письмо № 286,

прим. 2.

* 308. В. И. Ермохину.

1903 г. Ноября 15. Я. П.

Любезный Василий Иванович,

Получил вашу статью, прочел ее внимательно и нахожу, что основная мысль ваша о том, что жизнь есть сознание своего существования, совершенно верна, или, по крайней мере, я совершенно согласен с ней. Вместе с тем нахожу, что в статье есть и лишнее, как бы высказывание своих знаний, главное же, много недосказанного.

Если основа нашего познания есть я есмь, то естественно является вопрос, что должен делать этот я для того, чтобы следовать своему закону и всячески [исполнять?] этот закон. Вопрос о будущей жизни разрешается этим признанием сознания своего я началом жизни, но не разрешается вопрос нравственности: что делать этому я?

Вообще же ваша работа мне очень нравится, в особенности серьезность вашей мысли. Я поручил знакомому1 передать вашу статью или в философ[ский] журнал2 пли в «Научное Слово».3 Личность ваша тоже очень заинтересовала меня. Вы меня очень обяжете, сообщив мне о себе подробности вашего возраста, семьи, образа жизни. От души желаю вам всего хорошего.

Полюбивший вас Лев Толстой.

15 ноя. 1903.

Печатается по копировальной книге № 5, л. 347.

Василий Иванович Ермохин — колесник, рабочий-кустарь. Жил в слободе Покровской под Саратовом.

При письме от 4 октября 1903 г. Ермохин прислал свою статью «Природа и нравственность».

1 Павел Александрович Буланже.

2 «Вопросы философии и психологии» (1889—1917), издание Московского психологического общества.

3 Популярно-научный иллюстрированный журнал «Научное слово», издававшийся в Москве.

См. письмо № 343.

* 309. Эйльмеру Мооду (Aylmer Maude).

1903 г. Ноября 15. Я. П.

Дорогой Моод,

Пишу буквально несколько слов, чтобы исполнить обещание. Здоровье лучше. Еще раз благодарю за деньги. Когда решится вопрос о стариках, напишу вам. Прощайте пока.

Лев Толстой.

15 ноября.

Печатается по копировальной книге № 5, л. 346.

310. Вел. кн. Николаю Михайловичу.

1903 г. Ноября 15. Я. П.

Очень, очень благодарю вас, дорогой Николай Михайлович, за вашу отзывчивость на мои просьбы и за ваше письмо. Я кругом виноват, что не обозначил губернию стариков. Старался поправить телеграммой.1 — Не одобряю я вашего печального настроения (только одна болезнь вашего батюшки дает вам на это право) и мрачных планов.2 Думаю, напротив, что вам придется послужить любимому вами краю. И что это будет вам радостно в той мере, в которой служба эта будет истинно полезна. Поприще огромное, и можно сделать много добра.

Очень благодарен вам и за то, что вы надоумили меня прочесть предисловия к 2-му и 3-му тому.3 Я это сделал и очень рад, что сделал. Особенно понравилось мне предисловие к 2-му тому. Говорю это не в ущерб предисловия к 3-му. Но это не может быть иначе, т[ак] к[ак] тэма 2-го тома более живая и общечеловеческая. Особенно поразило меня ясно выраженное Строгановым желание subjuguer4 Ал[ександра] I и план для этого, и понравилось его суждение о народе и о дворянстве. Всё это то же и теперь, только народ стал еще более хорош, а дворянство еще подлее. Ce sont les esclaves qui font les tyrans.5 Так это до сих пор. И благодаря этим рабам, тиранами делаются люди, совсем нежелающие и неспособные быть ими.

Поделиться с друзьями: