Полное собрание сочинений. Том 86. Письма к В. Г. Черткову 1887-1889 гг.
Шрифт:
16Зачеркнуто: нарушить его блудом над строкой написано: бороться.
На это письмо Чертков отвечал письмом от 28 марта 1888 г., в котором между прочим писал: «За Полушина я очень рад, что вы с ним видаетесь. Он мне писал, что одно только поддерживает его — это общение с вами. И я этому верю и желаю ему одного, чтобы теперешнее его общение с вами содействовало бы развитию в нем возможности получения поддержки помимо вас и всяких людей — непосредственно от внутреннего источника силы..... Количке скажите, что я постоянно думаю о нем, как о брате, свободном и освобождающем себя от главных недоразумений и слабостей, отличающих нашего брата, посильных учеников Христа. (Главный наш недостаток тот, что мы слишком склонны быть больше вашими последователями, чем учениками и последователями Христа и вашими, Льва Николаевича, братьями.) Скажите ему, что еслиб он сейчас сюда приехал, то он, и именно он, очень помог бы мне в очень трудное для меня время. Он и вы себе не можете представить, как мне
* 189.
1888 г. Марта 29?. Москва.
Третьяго дня получилъ хорошее извстіе о кормилиц, а вчера Залюбовской1 разсказалъ о васъ. Все хорошо, кром неполнаго согласія съ Ник[олаемъ] Лукичемъ2 и еще нездоровья Ольги Спенглеръ и ея отъзда. И то и другое очень, очень жалко. У насъ теперь избытокъ радостныхъ друзей: и Количка, и П[авелъ] И[вановичъ]. У насъ все хорошо, за исключеніемъ тхъ же грховъ, какъ и у всхъ гршныхъ: неполное согласіе, чт'o то затаенное, невысказанное съ сыномъ Сергемъ. Пишу это и затмъ, что не переставая страдаю отъ этаго, и затмъ, чтобы сказать, что я понимаю, какъ трудно распутывать такіе грхи. И въ самомъ дл какъ не быть трудному такому распутыванью — вдь въ этомъ все дло жизни. Если бы это б[ыло] легко, то сейчасъ бы и было Ц[арство] Б[ожіе]. А то нтъ: легче гору просчь тунелемъ, чмъ развязать грхъ, разъединяющій двухъ людей.
О многомъ, многомъ хочется и нужно писать вамъ — теперь хоть самое главное. Посылаю назадъ рукопись Марк[а] Авр[елія].3 Хорошо. Нужно хорошее біографич[еское] вступленіе. Нкоторыя — я вычеркнулъ, нкот[орыя] очертилъ карандашемъ — считаю лучше выкинуть. Чмъ короче, тмъ сильнее. Еще посылаю рукопись Семенова Солдатка.4 Онъ много прибавилъ и вышло цинично. Надо какъ нибудь это исправить. Умъ хорошо, два лучше. Вы прочтите и подумайте. — О Кита изъ Simon5 готова очень хорошая статья,6 я вчера ее передалъ назадъ Гацуку,7 чтобы упростить слогъ. Орловъ8 написалъ о Паскал9 и 2-й разъ исправляетъ. Я думаю, будетъ недурно. Былъ здсь французъ Pag'es10 и еще чехъ Масарикъ.11 Оба профес[сора] философ[іи]. Но оба сердечные и свободные люди. Пришло въ голову издавать Посредникъ международный въ Лейпциг безъ цензуры на 3-хъ или 4-хъ языкахъ. Программа: Всё, чт'o выработалъ духъ человческій во всхъ областяхъ — такое, чт'o доступно пониманію рабочихъ трудящихся массъ и чт'o непротивно нравственному ученію Христа:12 мудрость, исторія, поэзія, искусства... Устройства учрежденій никакого не нужно: — Посредникъ [съ] расширенной программой.13 Все, чт'o у васъ есть, не пропускаемое цензурой14 — статьи Озмидова,15 Декларація Гарисона и очеркъ его жизни,16 Легенда Костомарова,17 Достоевскаго,18 Лскова,19 — все, чт'o есть, печатать въ Лейпциг на 4-хъ языкахъ — Рус[скомъ], Фр[анцузскомъ], Нм[ецкомъ], Анг[лійскомъ], и на оберткахъ печатать краткую программу.
Цлую васъ, милые друзья. Л. Толстой.
Полностью публикуется впервые. Отрывки напечатаны в ТЕ 1913, стр. 63—64. На подлиннике надпись твердым черным карандашом рукой Черткова: «М. 31 Марта 88». Более
мягким черным карандашом написано 184. Число 184 зачеркнуто и мягким черным карандашом написано: 187. Толстой пишет, что получил хорошее известие о кормилице «третьего дня», имея в виду открытое письмо Черткова от 25 марта 1888 г., на котором проставлен московский почтовый штемпель от 27 марта. Если эти слова Толстого верны, надо думать, что комментируемое письмо написано 29, а не 31 марта. Если письмо написано 29 марта, возможно, что пометка Черткова соответствует дате получения письма. Толстой отвечает на открытое письмо Черткова от 25 марта, в котором Чертков писал о том, что кормилица благополучно доехала и кормление идет «пока хорошо».1 В подлиннике написано: Залюбовской. Толстой имеет в виду Алексея Петровича Залюбовского. О нем см. примечания к письму № 177.
2 Николай Лукич Озмидов.
3 Толстой имеет в виду рукопись книжки, которая была издана «Посредником» в том же году: «Размышления императора Марка Аврелия о том, что важно для самого себя», тип. И. Сытина. М. 1888. Об этой рукописи Чертков писал Толстому в письме от 19 октября 1887 года, сообщая, что А. К. Черткова делает выдержки из книги «Размышления императора Марка Аврелия о том, что важно для самого себя». Перевод Л. Урусова. Тула. 1882. Над рукописью этой работали и другие сотрудники «Посредника», а окончательная редакция и биографическое вступление принадлежат Черткову.
4 «Солдатка» — повесть С. Т. Семенова, описывающая положение крестьянской женщины — солдатки, попавшей в город на заработки. Указанные Толстым места, которые он нашел циничными, были несколько смягчены, но цензура всё же в то время не разрешила издание этой КНИЖКИ. Впервые напечатана под заглавием «Жена без мужа» в книжках «Недели» 1889 г., № 9. Под заглавием «Солдатка» напечатана в собрании сочинений С. Т. Семенова, т. I. «Крестьянские рассказы», изд. «Посредник». М. 1909.
5 Написано: Semon. Толстой имеет в виду книгу: «La cit'e chinoise» par G. Eug. Simon, ancien consul de France en Chine. Русский перевод: Г. Симон. «Срединное царство». Спб. 1884. Об этой книге Толстой писал П. И. Бирюкову в ноябре 1887 года: „Еще принес мне Новоселов книгу Simon (в русском переводе) о Китае. Непременно достаньте и прочтите. Меня это чтение привело в восторг и вам, именно вам, потому что там описано земледелие, да и вся жизнь китайцев — чтение это будет очень, радостно и полезно. Вот книга, которую надо, необходимо изложить для «Посредника»“.
6 Рукопись эта была издана «Посредником» под заглавием «Как живут китайцы». Составлено по книге Симона, бывшего французского консула, в Китае. Тип. И. Д. Сытина. М. 1889.
7 Повидимому, Александр Александрович Гатцук, в то время студент московского университета, племянник Алексея Алексеевича Гатцука, издателя «Газеты Гатцука» и «Крестного календаря».
8 Александр Иванович Орлов, бывший провинциальный актер и журналист. После ряда житейских неудач и разочарований почувствовал потребность изменить свою жизнь. Толстой предложил ему заняться работой по подготовке изданий для народа и дал переводить с французского «Мысли» Паскаля, отметив отдельные места. Кроме того Орлов составил для «Посредника» книжку о Гоголе. См. письмо № 174 от 24 января 1888 г. Работа А. И. Орлова для «Посредника» была непродолжительна и в дальнейшем он перестал интересоваться этим делом и прекратил сношения с издательством.
9 Блэз Паскаль (1623—1662), французский математик и физик, сделавший ряд ценных открытий, религиозный мыслитель. Упоминаемая здесь книжка А. И. Орлова была составлена на основании биографии Паскаля, «Vie de Pascal», написанной его сестрой m-me Реrіеr и приложенной к книге: «Pens'ees de В. Pascal». Сокращенный перевод и извлечения, сделанные Орловым, были окончательно проредактированы Толстым и напечатаны под заглавием «Французский ученый Влас Паскаль; его жизнь и труды». Составлено А. И. Орловым. В двух частях. Часть I «Жизнь Паскаля», часть II «Мысли Паскаля», изд. «Посредник». М. 1889.
Паскаль записывал свои мысли главным образом по вопросам религии и этики. Толстой высоко ценил эти размышления Паскаля. В марте 1876 года Толстой писал гр. А. А. Толстой: «Читали ли вы жизнь Паскаля — Blaise Pascal, его Pens'ees. Какая чудесная книга и его жизнь. Я не знаю лучше жития». ПТ, стр. 266.
10 Pag'es Е. — Эмиль Паже перевел на французский язык при содействии А. А. Гатцука «Так что же нам делать». О нем Толстой пишет в письме к Страхову от 25—26 (?) марта и к А. А. Толстой от 26(?) марта 1888 г., т. 64.
11Написано: Масрик. Толстой имеет в виду профессора философии Пражского университета Т. Г. Массарика (р. 1859). Т. Г. Массарик, чешский общественный деятель, в течение многих лет член австрийского парламента, автор ряда работ по вопросам философии и социологии, в 1919—1935 гг. президент Чехословацкой республики. Познакомившись с Толстым в 1887 году, Массарик несколько раз посещал его в последующие годы.
12Зачеркнуто: научно
13 Мысль о создании «международного» Посредника не раз являлась у Толстого. В письме к П. И. Бирюкову от 6 ноября 1889 г. Толстой в связи с тем, что движение непротивления злу злом, представителями которого были Баллу и Гаррисон в Америке, замалчивается в печати, писал: «И кажется мне, что наше участие в деле будет состоять в том, чтобы уже сделать невозможным замалчивание. Помогай Бог. Международный Посредник. Вот Черткова прогонят за границу и будет Международный Посредник».