Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полуночная роза
Шрифт:

— Она так сказала тебе? Замечательно! Какая наглая ложь. Я не желаю больше ничего слушать.

Эрин уже собралась уходить, но Райан, положив руку жене на плечо, резко развернул лицом к себе.

— Постой. Я не прошу о многом, Эрин. Поверь, я только хочу уладить это недоразумение. У нас и так хватает проблем.

— А как насчет переезда моей мамы? — напомнила она. — Мама очень плоха, Райан.

— Я понимаю, но не все сразу. Во всяком случае, не сейчас. Наша свадьба… и потом, появление нового человека в доме… Матери нужно для начала привыкнуть к тому, что мы поженились.

— Моя мама может не дотянуть до этого времени.

Глаза Эрин наполнились

слезами, и она отчаянно заморгала, полная решимости не выдать своей слабости.

Райан пробормотал:

— Ладно, договорились, постараюсь сделать все, что сумею, если будешь слушаться меня.

— Я не стану извиняться за то, чего не делала.

Он отпрянул от нее.

— Ясно. А я-то, глупец, надеялся, что ты уступишь. Как бы не так! Тебе до меня нет никакого дела. Черт побери, тебя, похоже, от одного моего вида воротит. Может, поэтому ты сбежала от меня этой ночью?

У Эрин перехватило дыхание. Если бы она могла рассказать, как не хотелось ей покидать его, лишаться его объятий. Ведь она чувствовала себя в безопасности, только находясь рядом с ним. Однако Эрин не могла дать волю эмоциям — не могла себе этого позволить. Не смея выразить чувства в словах, она кричала о любви своим сердцем. Наконец справившись с волнением, она взяла грех на душу и солгала:

— Я просто люблю спать одна, вот и все, Райан.

Он окинул ее уничтожающим взглядом и в раздражении изрек:

— Хорошо, что я взял тебя в жены, а не в любовницы. Если б ты была моей любовницей, мне, вероятно, пришлось бы подумать о замене.

Эрин, заскрипев зубами, сжала кулаки.

— Да, конечно. Тем более что сменить любовницу совсем не сложно. Во всяком случае, легче, чем жену.

— Что касается тебя, то большой разницы нет, моя дорогая. Не так уж ты хороша: что в той, что в другой роли.

Райан начал переодеваться.

Эрин, взбешенная, удалилась.

Элиза, стоявшая в холле, отпрянула от двери и тоже поспешно ретировалась. Ох, как расстроился мастер Райан, что жена отказывалась спать в его постели! Выходит, между новобрачными наступил разлад. Очень хорошо. Миссис Виктория будет рада узнать, что события развиваются именно так, как они и предполагали. Хозяйка должна также заинтересоваться еще одной новостью — о том, что миссис Эрин собирается перевезти свою мать в Джасмин-Хилл.

Остававшиеся до обеда часы Эрин провела как в лихорадке. Довольно долго, впрочем, безуспешно она пыталась прийти к какому-нибудь решению. Сначала намеревалась оставаться в своей комнате до тех пор, пока Виктория не согласится на переговоры втроем. Но по мере приближения обеда в душе ее все громче заявляло о себе чувство гордости. Отсиживаться в комнате и ждать — означало бы признать свою вину. Следовательно, она обязана появиться перед ними. Возможно, ей следовало принять во внимание и более весомый аргумент: теперь это был ее дом, и у нее здесь были такие же права, как и у всех прочих, то есть она вполне могла выйти к столу.

Когда Эрин вошла в столовую, Виктория уже заняла свое место. Несколько секунд, отпивая из своего бокала, она пристально смотрела на невестку. Наконец с ухмылкой на губах высокомерно изрекла:

— Будьте любезны, подождите, пока придет Райан. Тогда вы извинитесь за ваше недостойное поведение нынешним утром. Я хочу, чтобы он был свидетелем при этом.

— Я не нуждаюсь в свидетелях, миссис Янгблад, — негромко, но твердо возразила Эрин. — Мы с вами прекрасно знаем, что все произошло

из-за вашей неосведомленности. Действительно, не стоит ссориться, я готова забыть о случившемся. Я жена вашего сына и…

— Ненадолго.

Эрин в недоумении захлопала глазами, уверенная, что ослышалась. Однако, заметив усмешку Виктории и зловещий блеск в ее глазах, поняла: нет, не ослышалась. От неожиданности Эрин даже чуть покачнулась — такого она не ожидала.

— Послушайте, что вы говорите?! Вы не можете…

— Могу. И хочу. И зарубите себе на носу еще кое-что, мисс Стерлинг. Я не намерена собирать всякое отребье в своем доме. Так что ваша мать сюда не переедет. Можете выкинуть из головы эту идею. Вы сами здесь никто, а еще выдвигаете какие-то требования… И надолго вы тут не задержитесь, это я вам обещаю. Полагаете, меня устраивает, что мой сын женился бог знает на ком? — Виктория медленно поднялась из-за стола с лицом, перекошенным от бешенства. — Дрянь! Мерзкая интриганка! Проститутка! Твои дни в Джасмин-Хилле сочтены. Райан польстился на тебя от похоти, но теперь, похоже, насытился. Он никогда не остается надолго ни с одной женщиной. Я не сомневаюсь, он уже понял, что основательно влип. Теперь я дома и готова сделать все, что от меня зависит, — только бы он выпутался из этой грязной истории. Ты поступишь благоразумно, весьма благоразумно, если уйдешь из…

— Я не собираюсь никуда уходить, — отрезала Эрин; она уже пришла в себя и твердо решила защищаться. — Вам никто не позволит выгнать меня. И вам не удастся расстроить наш брак.

— Это мне-то?! Не удастся? — с вызовом переспросила Виктория. — Посмотрим. Я покажу тебе, какую власть я имею над сыном.

— Миссис Янгблад, в этом нет необходимости.

— Может быть, и нет, — холодно произнесла Виктория; казалось, она о чем-то задумалась. — Возможно, существует более простой выход. Сколько тебе заплатить, чтобы ты навсегда исчезла из жизни моего сына?

— Вам не хватит никаких денег, — ответила Эрин. — Вы не сможете заставить меня покинуть Райана. — И прежде чем сообразила, что она говорит, выпалила: — Что бы вы ни думали обо мне, я люблю его. И я счастлива с ним.

Виктория покачнулась, словно ей влепили увесистую затрещину. Еще один сюрприз! И на этот раз у нее не было времени обдумать план ответных действий, так как послышались шаги Райана, поднимавшегося в холл из своего кабинета. Стиснув зубы, Виктория прошептала:

— Ты еще пожалеешь, что не согласилась.

Она сомкнула пальцы вокруг своего бокала — и вдруг выплеснула вино себе в лицо. Эрин, наблюдавшая за ней, захлопала глазами; она подумала, что ей это почудилось.

— Как вы посмели?! — закричала Виктория, закрыв лицо ладонью. — Вы что, с ума сошли?!

Райан, услышавший пронзительный крик матери, вбежал в столовую. Он в недоумении смотрел то на Эрин, то на мать, облитую вином.

— Черт возьми, что здесь происходит?

Эрин не задержалась с ответом:

— Райан, она сама выплеснула вино себе в лицо. И хочет, чтобы ты подумал, что это сделала я.

— Да вы в своем уме? — завопила Виктория. — Элиза! Элиза, где ты?

— Я здесь, мэм.

Из коридорчика, ведущего в сервировочную, вышла Элиза и в ужасе закричала:

— Боже мой! Боже… — Служанка сокрушенно покачала головой, старательно пряча злорадную ухмылку. Она слышала весь разговор и выглянула из-за двери как раз в тот момент, когда Виктория облила себя вином. — Эти пятна ни за что не вывести. Платье испорчено. Пойдемте, миссис Виктория, я отведу вас в вашу комнату.

Поделиться с друзьями: