Полуночник
Шрифт:
Мой телефон зазвенел. От Бетани пришло короткое сообщение. Она была в Грамаде. (Примеч. Gramado — отель в Бразилии).
Не забывай поливать лимонное дерево. Ты кушаешь? Я не буду утомлять тебя описанием этого места, поскольку ты тут уже был. По-прежнему хочу, чтобы ты приехал. Лучше, чтобы ты не выглядел, как скелет, когда я вернусь. Помни, еда в морозилке вся датирована.
Целую, Бетани.
И это моя девушка: чрезмерный материнский инстинкт, и всё.
Отвечу позже.
А
Я снял футболку и плюхнулся в гостиной на диван с альбомом для эскизов и карандашом. Лоренс бодрствовал, шелестя в своей клетке. Его длинные уши повернулись в мою сторону. Он пригнулся и запрыгнул на свой поддон.
— Эй, приятель, — сказал я кролику, постукивая карандашом по пустой странице.
Я делал набросок из того, что помнил из фотографии Ханны. Я начал с её глаз, они были большие и тёмные, затем её изящный нос, далее спустился к её выразительным, полным губам. Я попытался захватить нежность её лица овальной формы, обрамив его тяжелыми завитками темных волос. Я заштриховал её очки. Слегка нарисовал вырез её топа и намекнул на её декольте с помощью штриховки.
Я хмуро посмотрел на портрет.
Неплохо, но не совсем то. Я закрыл глаза. Изо всех сил старался вспомнить фотографию. Я вспомнил её голос по телефону. Не слишком высокий, и не слишком низкий, бархатистый и женственный. Что в этом, черт возьми, забавного? Боже, она была восхитительна в гневе. И невероятно сексуальна...
Кончи со мной. Мэтт, пожалуйста.
Я проснулся в полдень. Я валялся на диване, мой альбом лежал открытым поверх бедер, а мой член был твёрдым. Естественно.
Я уставился на лимонное дерево, и смотрел на него до тех пор, пока мой ствол не расслабился.
Потом я позвонил Ханне.
Она ответила после двух гудков.
— Привет? — ответила она.
Её голос звучал немного хрипло.
— Эй, птичка.
— Птичка? — захихикала она. — Извини детка, это сестра Ханны. Ханна за рулем.
Я сердито посмотрел на мой эскиз и на трубку.
— Может быть, вы должны по очереди вести машину, — пробормотал я, — или не отвечать на телефонные звонки своей сестры.
— Она дала мне его, Мистер Брюзга.
Я слышал голос Ханны на заднем плане. Её голос звучал раздраженно, но я не мог разобрать, что она говорила.
— Что она сказала? — потребовал я.
— Она сказала, что я должна прекратить троллить тебя. Также она передаёт тебе «привет». Эй, ты новый парень Ханны?
— Прости?
Я приподнялся и сел. Мой альбом плюхнулся на пол. Новый парень? У Ханны был новый парень? Гнев и опрометчивая ревность заклубились внутри моей груди.
— Да. Новый парень. Так это ты?
— Нет, я... — мой рот безмолвно открылся.
Ханна сказала мне, что она рассталась со своим парнем. Может, она забыла упомянуть, что рассталась с ним из-за другого парня. Я думаю, что мы оба остались в дураках. Идеально.
Так почему это причиняет боль? Почему я чувствую себя использованным? Не похоже, что Ханна на такое способна. Я даже не мог встретиться с ней, не мог рискнуть и позволить моей маленькой одержимости превратиться в полноценную измену. Я
не был таким парнем. Или был? Я почувствовал боль в животе.— Земля вызывает мистера Брюзгу! — закричала сестра Ханны.
— Пошли вы! — сказал я, заканчивая разговор.
Глава 4.
Ханна
— ПОШЛИ ВЫ? — я положила руку на бедро и взглянула на Крисси. — Так, подожди минуту. Он сказал «пошли вы» и повесил трубку?
— Угу-угу. Если это не был своевременный сброс вызова. Но, гм, Ханна, я не уверена в этом парне. Он неееемного придурковатый.
Моя сестра прищурилась, подчеркнув тем самым слово «немного». Я не смогла удержаться от смеха. «Немного придурковатый» прямо в точку описывало Мэтта. Тем не менее, я должна была выяснить, почему он так разозлился.
Мы остановились в мотеле, в городе Биллингс, штат Монтана. Было только 02:00. Нам оставался еще час до места прибытия, но я хотела найти кое-что в фургоне и ещё раз поговорить с Мэттом.
Я корила себя за то, что в пути постоянно думала о Мэтте. Бесконечные шоссе, повторяющийся вид, невыключаемые ужасные песни моей сестры, о-о, и наш взрывной секс по телефону прошлой ночью.
Ей-богу, смешно! Я потеряла голову от парня, о котором ничего не знаю.
— Ещё раз, — сказала я, дёргая за ручку и открывая заднюю часть прицепа. Он с лязгом раскрылся. — Ты назвала его... мистером Брюзга. — Мои губы дернулись. — И он сразу сказал «пошли вы» и повесил трубку?
— Оооо, Боже мой, да! Именно так все и было, Ханна. Что тебя связывает с этим мудаком?
— Он мой хороший друг, — солгала я, — и мне кажется, он просто был пьяным. Я переписывалась с ним о Перкинсе, мы созванивались, и ничего больше.
— А может быть, он и не был пьян. Я не знаю. Что ты там ищешь?
— О, эм... пытаюсь достать кое-какую одежду.
Я потерла шею. Моя сестра уставилась на меня. Мне показалось, что она распознала мою ложь, возможно, она даже слышала мой вчерашний разговор в ванной.
— Ну. Да. Мне не нужна помощь. Еще чуть-чуть пороюсь и найду. Ты пока можешь зарегистрировать нас.
— Мммм, — Крисси развернулась и направилась в мотель.
Слава Богу.
В этот момент я знала, что она хотела поджарить меня на гриле. Я чувствовала себя тринадцатилетней девочкой, пенящейся от волнения и отчаянно болтавшей о своей последней любви: он сказал это, он сделал это и бла-бла-бла.
Пощадите меня.
Я чувствовала себя намного лучше после глотка свежего воздуха.
Я поднялась на выступ фургона и включила брелок-фонарик, вглядываясь в нагромождение коробок и мебели. После пятнадцати минут борьбы и перекладывания коробок, я нашла ту, что хотела. На ней было слово КНИГИ, написанное маркером Sharpie, на одной из сторон.
Я откопала свою потрепанную копию «Тысяча и одна ночь» М. Пирс, пролистала её изношенные, с моими отметками, страницы, пока не нашла строку, которую процитировал Мэтт.