Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Мне утром на работу. Нет, нельзя мне остаться, — решительно отказалась Марьяна.

— Да в вашей Дорофеевке все как на подбор богатыри. Для них медпункт скорее клубом служит, так сказать, источником информации. Так что спокойно можешь сделать себе выходной.

— Нет, Петр Степанович, спасибо вам. Я лучше завтра к Ларисе забегу.

— Дело хозяйское. Елизавете Васильевне скажи: все в полном порядке будет. Только придется Ларисе Фоминичне у нас недельки две погостить. А вы в милицию заявили? — спросил Петр Степанович, почему-то обращаясь к Плетневу.

Марьяна растерянно покачала

головой.

— Пока нет, — отозвался Плетнев. — Но надо обязательно заявить.

— Да толку с них… Вон мою моторку уже вторую неделю разыскивают. Ладно, домой езжайте — уже светать начинает. Я сам сообщу: начальник милиции — мой сосед.

К станице они подъезжали на рассвете. На повороте из-за Колодезного бугра брызнула малиновая заря, растеклась по серебрящейся легкой рябью реке, полыхнула по темным окнам спящих домов.

«Михаил собирался на рассвете на шлях выйти, — вдруг вспомнил Плетнев. — Что-то не попался он нам по дороге. Может, проспал».

Внезапно его полоснула страшная мысль: а что, если в Ларису Фоминичну стрелял Михаил? На какое-то мгновение он разжал лежавшие на руле руки, и машина, вильнув, подпрыгнула на ухабе. Нет, нет, нельзя подозревать человека в преступлении по одной только причине, что много лет назад он совершил нечто подобное.

— Брат у вас был, — утвердительно сказала Марьяна. — Он не сказал, куда после собирается?

— Я ночевать его оставлял, — оправдывающимся тоном сказал Плетнев. — Отказался. Кого-то ему проведать было нужно.

— Вы меня к дому не везите — я дворами пройду, — сказала Марьяна. — Меня станичные собаки признают. — Она попыталась ему улыбнуться. — Здесь я и слезу.

Плетнев видел, как Марьяна спускалась к дому сперва проулком, потом через двор Даниловны. Свою калитку открыла не сразу — постояла с полминуты, как бы собираясь с силами, потом быстро нырнула под купы буйно разросшихся деревьев.

«Надо было задержать Михаила, расспросить про житье-бытье, — сокрушался Плетнев. — Загадочный он человек… Я ведь и по сей день не знаю, чем он живет, дышит. А надо бы, надо мне это знать. С другой стороны, попробуй выпытай у него хоть что-то — с детства скрытностью отличался. А тут еще меня не то стесняется, не то вовсе чужаком считает. И все-таки я мог, мог удержать его. Вспомнили бы мать, детство… Я ж сунул ему десятку — и с концами…»

* * *

Лиза сидела за столом под старой раскидистой вишней. Плетнев очень хорошо помнил это могучее дерево, со ствола которого по весне свисали темно-янтарные сосульки древесного клея, которым он так любил лакомиться в детстве. Она резала яблоки, аккуратно раскладывая их прямо на железной крыше погреба. Плетнев молча сел напротив, так же молча положил перед ней сборник своих киноповестей с его фотографией чуть ли не институтских времен. И только потом спохватился, что выбрал для этого не совсем подходящее время.

Лиза посмотрела на него обрадованно и с благодарностью.

— Спасибо… А я, как видишь, не могу сидеть сложа руки. Может, вам… нет, конечно, тебе с Марьяной поговорить нужно? Она в медпункте.

— Мы с ней за ночь наговорились. А с тобой еще и двух слов сказать не успели. Лиза, скажи мне, это правда, что у Марьяны

должен был быть ребенок от Михаила?

Лиза нагнулась к корзинке за яблоком, и Плетнев не видел выражения ее лица. Когда она распрямилась, лицо было спокойно, даже бесстрастно.

— Правда. Мать уговорила Марьяну избавиться от ребенка. Бабушка против была. Бабушка до самой смерти жалела, что не настояла на своем. Ты только сейчас узнал об этом?

— Нет, я и тогда слышал. Но как-то значения не придал. А теперь стал прокручивать в голове Михаилову жизнь, и жалко мне его стало. А еще тревожно за него. Судя по всему, неприкаянный он человек. Видно, по-настоящему любил Марьяну, да только разлучили их. Правда, с тех пор столько воды утекло.

— Время здесь ни при чем.

— Думаешь, они с Марьяной до сих пор друг друга любят?

Лиза бросила нож в корзинку с яблоками, вытерла руки тряпкой. Она смотрела на Плетнева удивленно и слегка растерянно.

— Этого я не знаю. Могу только предполагать. Мне кажется, они часто видятся.

— Значит, как говорится, старая любовь не ржавеет.

И снова Плетнев почувствовал на себе все тот же удивленный и растерянный Лизин взгляд.

— Кто же все-таки мог стрелять в твою мать? Ее в станице все уважают, даже немного побаиваются: она такая строгая и неприступная. Не обижайся, Лиза, но она, мне кажется, несколько суховата.

— Я это знаю. — Лиза спокойно кивнула.

— Да, кстати, хирург сказал, пуля должна быть в комнате. Вы не находили ее?

— Мы ее не искали.

Плетнев услышал, как у калитки остановилась машина, увидел двух милиционеров, неторопливо идущих к дому. Рядом с ними семенила запыхавшаяся Марьяна в белом накрахмаленном халате.

Со стороны улицы у забора уже маячила круглая, словно подсолнух, голова Саранчихи, к которой вскоре присоединилось несколько таких же любопытных станичных баб.

— Да, прямо скажем, поганое дельце, — изрек пожилой майор, расположившись со своим коллегой после осмотра дома и сада за столиком под вишней. — Сюда бы не мешало эксперта из города. Да ведь не пришлют. Вот и крутись тут со своими ограниченными возможностями: ни лаборатории, ни навыков. Привыкли мы тут с пьяницами и прочими бузотерами воевать. Эх, ну надо же такому случиться! — Майор сокрушенно крякнул. — Ну ладно, была не была. Может, подозреваете кого-либо? Может, пострадавшей кто-то угрожал или, как говорится, зуб на нее имел?

Плетнев усмехнулся наивности майора, задающего явно непрофессиональные вопросы.

— Маму в станице уважают, — ответила Лиза. — На последнем родительском собрании все в один голос уговаривали ее повременить с уходом на пенсию, хотя по возрасту ей давным-давно пора.

— Ну… а может, с ней какие-то давние счеты сводили? Знаете, как оно бывает: тянется ниточка из прошлого, а потом вдруг оказывается, что это не ниточка, а бикфордов шнур. Ладно, вы тут подумайте, а я еще пострадавшую расспрошу, когда Степаныч допустит к ней нашего брата. А пульку-то все-таки хорошо бы найти. Куда она могла запропаститься? Вроде бы щелей в полу нету. И хорошо, если бы вы вспомнили, на ком из гостей были резиновые сапоги сорок четвертого размера. Эх, пульку бы, пульку найти…

Поделиться с друзьями: