Помни время шипов
Шрифт:
21 января. Сегодня меня выписывают из госпиталя, и я получаю отпуск до 12 февраля. Наконец-то я смогу попасть домой! Но в душе я уже не чувствую себя до конца таким свободным и раскрепощенным, как раньше. Я не могу просто так забыть все то, что пережил. У меня не настолько толстая шкура. Наш маленький городок еще ничего не испытал от настоящей войны. Здесь умирают только старики естественной смертью в своих постелях. После этого их торжественно хоронят в красивых гробах и ставят на могилы мраморные памятники. Мертвых, которых видел я, либо заматывали в плащ-палатку и закапывали в обычных ямах, или же они просто оставались лежать на земле, пока снег не засыпал их окоченевшие тела. Когда я брожу по улицам моего городка, на меня никто не обращает внимания. Да и почему кто-то должен меня узнавать? Сейчас повсюду
Да и о чем должен был бы я им рассказать? О том, как мы в диком страхе ночью и в тумане бежали от наступающего врага, чтобы не попасть в Сталинградский котел? Или о том, что нас как зайцев гнали через замерзший Дон, когда мы пытались спасти нашу жалкую жизнь? Нет, этого они не поймут. В лучшем случае, они воспримут это как трусость, если я скажу, что многие мои товарищи погибли от выстрела в спину. Для многих из них это будет ужасным разочарованием, ведь они судят о немецких солдатах по официальным военным сводкам, в которых эти солдаты изображаются как герои, которые могут только наступать! И если они гибнут, то только в атаке или в обороне. Они не отступают ни на метр, если только это не происходит из тактических соображений и строго по приказу. Только посмотрите на Сталинград – вот лучшее тому доказательство!
Хотя в первые дни отпуска меня по ночам еще мучили кошмары, я старался проводить дни с наслаждением, насколько мне это удавалось. У нас в Мазурах еще повсюду лежит снег, и наше озеро тоже еще покрыто льдом. Но здесь я дома и могу без страха спать в теплой постели. Моя мать, к которой я всегда испытывал самые глубокие чувства, заботится обо мне и исполняет любое мое желание, даже не высказанное вслух. Мой отец, занимающий важный пост в нашей городской ратуше, воспитывал меня и двух моих сестер в большой строгости. Он эгоист, и у меня нет с ним особой близости.
Но то, что он благодаря своим связям достает достаточно много сигарет, которые уже давно можно купить только «по блату», несколько примиряет меня с ним. Поэтому у меня всегда достаточно сигарет, чтобы я мог частью из них поделиться с друзьями, с которыми встречаюсь почти каждый вечер. Их совсем мало, тех, кто, как и я, приехали в отпуск с войны. А я единственный, кто был ранен в боях под Сталинградом. Потому тема наших разговоров совсем не война, а кое-что гораздо более приятное: девушки! К сожалению, многие девушки нашего городка были призваны на службу и рассеяны по всей Германии, как и обе мои сестры. Но так как у нас, молодых парней, еще нет постоянных подруг, мы все время подыскиваем милых девчонок, которые составляют нам компанию.
13 февраля 1943 года. Пришла пора мне возвращаться в лагерь в Инстербурге. Правда, это пока что рота для выздоравливающих. Рота для выздоравливающих при запасном батальоне в Инстербурге это сборище всех раненых нашей воинской части. Они остаются там на определенное время, прежде чем их снова распределят по полкам и эскадронам. В казарме для выздоравливающих атмосфера посвободней, чем в учебных ротах. Солдатам после пребывания в госпитале или после отпуска после ранения предоставляют еще одну передышку для отдыха. Мы бездельничаем и много веселимся. Почти каждый день прибывают выздоравливающие, которых считали погибшими или пропавшими без вести, потому что никто не знал, вывезли ли их еще ранеными на самолете из Сталинградского котла, или же они так и остались там.
14 февраля. По пути в канцелярию мне навстречу попадается несколько слегка подвыпивших солдат. Они дружелюбно приветствуют меня, хотя мы и незнакомы. Здешний «обер-шнэпсер», как они здесь называют обер-ефрейтора, похлопывает меня по плечу и предлагает угоститься можжевеловым шнапсом из фляжки, который я проглатываю, стараясь не дышать.
Когда я доложил о своем прибытии, и выхожу из канцелярии, то случайно наталкиваюсь на массивный алюминиевый бачок с кофе, который несет какой-то солдат.
Горячий кофе выплескивается на мою новенькую форму отпускника. Я еще сердито смотрю на влажное темное пятно на штанах, от которого еще исходит пар, как вдруг человек, несущий кофе, сердито рычит в мой адрес: – Дружище, Гюнтер, балбес, ты что, ослеп? Вот так дела! Ведь передо мной стоит живой и здоровый вечно голодный Ганс Виерт. А я ведь после Рычова считал его погибшим или пропавшим без вести. Я еще не успел ничего сказать, как он уже радостно хлопает меня по плечу и говорит: – Добро пожаловать в круг восставших из мертвых! Я запомнил, как он, отощавший так, что стал похож на скелет, 13 декабря передо мной выпрыгнул из окопа и под безумным огнем танков бежал к холму.– Ты сильно изменился, – говорю я, намекая на его округлившееся лицо и крепкую фигуру.
– Ну, ты тоже уже не очень похож на тощую крестьянскую кобылу, – парирует он. При этом он с широкой улыбкой осматривает меня сверху донизу.
Пока мы в радости от нашей встречи все еще хлопаем друг друга по плечу, он вспоминает о кофе. – О, вот черт, а кофе?! Ребята уже ждут его, иначе им придется жевать хлеб всухомятку. Он хватает меня за руку: – Давай, пойдем со мной! Можешь даже сразу оставаться с нами, у нас еще есть две свободных койки.
Перед дверью Виерт ставит бачок с кофе на пол и снова ухмыляется. – У меня для тебя есть еще один сюрприз! Только не падай в обморок от удивления, если увидишь кое-кого, кого ты тут точно не ожидал встретить. Сгорая от любопытства, я хочу нажать на ручку двери. – Стоп! Не так быстро. Сначала медленно, а потом одним толчком! Виерт отодвигает меня назад и осторожно открывает дверь. Но он тут же убирает голову назад, и я слышу, как что-то мягкое шлепается о дверь.
– Осторожно! Эти засранцы бросаются вонючим сыром. Я же тебе говорил, что они сердиты на меня за то, что я так долго нес им кофе. Из комнаты слышится смех. – Давай! – подбадривает он меня. – Берем комнату штурмом! Он открывает дверь ногой и врывается в помещение. Большой алюминиевый бачок с кофе он держит перед собой как щит. Куски вонючего сыра пролетают возле наших голов. Солдаты громко горланят. Потом я вижу перед собой веснушчатое лицо с копной рыжих волос.
– Вариас! – удивленно и радостно кричу я. Да, это действительно долговязый Вариас, который тут же встает и спешит ко мне. Сердечные приветствия и радость от встречи.
Я узнаю, что Виерту и Вариасу еще только предстоит отпуск по ранению, потому что их только что выписали из госпиталя. Их отпуск как раз скоро начнется. Нам много есть что рассказать друг другу. Но так как в комнате слишком шумно, мы отправляемся в столовую и ищем там свободный столик.
Когда мы садимся, Виерт, как фокусник, откуда-то достает и ставит на стол бутылку восточно-прусского «Бэренфанга». Это вкусный напиток из меда и спирта, что-то вроде ликера, и мне он нравится больше, чем противный можжевеловый шнапс.
– Как думаешь, откуда я это взял? – спрашивает он, еле сдерживая довольную улыбку на веснушчатом лице.
– Ты мне сам это сейчас скажешь.
– Это достала для меня блондинка-кельнерша из «Тиволи», – сияет он от гордости.
Я удивлен: – Значит, мне даже не придется передавать ей привет, о чем ты просил меня, когда меня раненого увозили в тыл? Но ведь все равно ты обещал выставить всем по кружке пива?
– Конечно, обещал, а ты как думал? Если Гельмут Вариас что-то обещает, то он непременно сдержит свое слово! – заявляет Вариас и в знак заверения стучит себя кулаком в грудь. – Только сначала я уйду в отпуск, это уж вы мне должны позволить.
Затем мы меняем тему и разговариваем о том, что нам довелось пережить за последнее время. Я первым рассказываю о своем ранении и о случае с пучеглазым врачом из военного госпиталя. Затем Виерт описывает, как после безумной переправы через Дон он еще с двумя солдатами заблудились в снегу во время метели и только на следующий день наткнулись на бегущий отряд, состоящий из обозников какой-то полевой части Люфтваффе. Позднее к ним прибились другие отставшие от своих солдаты, отступление прекратилось, и их снова отправили в окопы. В начале января он получил ранение где-то южнее Чира. – Сквозное ранение бедра с повреждением кости, – говорит Виерт. – Но выздоровление заняло много времени, потому что рана все время гноилась.