Попадалово. Дилогия
Шрифт:
Дядь Слава хмыкнул:
– Ну, это понятно. Создав мир, Творцы наградили свои творения свободой воли.
– Не только. Создатели сотворили живых, законы, небо и твердь и подарили детям своим жизнь и свободу, - Орон возражает как-то уж слишком взволнованно.
– Разница невелика, - бабка решительно прекратила споры двух умников, - вы, как хотите, а я пошла спать. Слав, на тебе великая миссия донести ответ госпожи тен Аори до заинтересованных лиц. Прочим присутствующим здесь лицам - до завтра.
– Ответ донесу через два дня, выходные у нас, если помнишь, - дядь Слава покивал с умным видом.
Бабка подхватила Васо и отравилась наверх, а я уставился на 'прочих
Я поплёлся в свою спальню, голова просто распухла от новостей, предположений, мотивов королевских поступков и множества решений как избежать лестного королевского внимания. Но принц-то какой тварью оказался! Ему желательно изучить феномен тен Аори, и вот зуб даю, вся эта лабуда оправдывается безопасностью короны. Хотя минувшее приключение показало, как весело обстоит дело с коронной безопасностью. Супер-пупер-маги короля не то, что мышей не ловят... Всё гораздо хуже и смешнее - они пропустили шестнадцать враждебных магов в зал приёма, не сделав даже вялой попытки задержать незнакомых волшебников. Да только стоит вспомнить, как мило рассыпались на ломтики пресловутые маги-невидимки! Ни фига себе нарезка получилась, до сих пор тошнит как вспомню. Вот готов забиться на что угодно, королевский сопляк и его родаки возжелали создать из бабки универсальный щит и поставить его на службу этой грёбаной короне - до конца её, короны, дней.
Вот же твари! И что я могу сделать? Надо подумать! Завтра выходные, так что отпросимся-ка мы с девчонками в гости к Белминым сокланам. И там, в тишине и покое подумаем в три бестолковки, что мы, магическая молодёжь, можем сделать для разруливания ситуации. Маги мы в конце концов или просто погулять вышли?
Утро началось с визита главного шамана племени Какого-то Тумана, господина Серого Быка. Обалдеть, имечко ему родители придумали - дальше просто ехать некуда. Но это только мадам тен Аори могла подумать, а родители тут вообще ни сном, не духом, ибо имена шаманским деткам дают родовые духи племени. На самом деле господина Быка зовут Айлдейл, что тоже не мармелад. Пусть уж Серым Быком зовётся, а то в сочетании с родовым прозвищем имечко переводится на русскую мову весьма непечатно.
Да. Так этот самый Айлдейл возник на пороге, то есть в холле... в семь утра по земному времени. Имрой исправно доложил о неожиданном госте госпоже тен Аори. Я малость обозлилась, что за визиты ни свет, ни заря! У меня коровы не доены, свиньи не кормлены, помидоры не политы, сама я вообще умываться по утрам не люблю, а тут эти визитёры, ради которых надо натягивать домашний наряд, а не шляться по дому в старом Васькином кимоно.
Хотя... кто сказал, что я должна переодеваться? Этот престарелый красавчик, принятый в моём доме по настоятельной просьбе Орона, не заслуживает такой суеты ради его шаманской персоны. Я ещё не забыла, как он меня запугивал по приказу его задрюченного величества. Нет, этот Бык довольно многословно извинялся 'за неподобающие манеры' после инцидента в малом зале, но ядовитый осадочек никуда не делся. Так что теперь я плетусь в холл, запахивая некогда белое, а нынче серое кимоно и затягиваю на талии некогда черный пояс, а теперь это просто темно-серая широкая удавка. Никогда не пробовали затянуть такой пояс? И не надо. Широченные кимоновые портки хлопают при каждом шаге оглушительно и это только придаёт моему раздражению какой-то инквизиторский оттенок. Если мне хреново, то пусть и гость насладится этим гнусным звуком.
– Чему обязана неожиданным
визитом?– это я ему вместо 'здрасьте' и в качестве ответа на приветственный поклон.
– Его величество желает видеть вас?
– В семь утра?
– Простите?
– Я спрашиваю, его величество желает видеть меня прямо сейчас?
– Немедленно, господа тен Аори.
– И вас снабдили телепортом на такой случай?
– Вы проницательны, госпожа.
Я сгребла со столика сигареты, повела рукой в сторону кресла:
– Располагайтесь.
– Простите, но его величество...
– Господин Серый Бык, я вторично предлагаю вам занять это удобное кресло. Я как раз собиралась выкурить утреннюю сигарету под чашечку кофе. Вы присоединитесь ко мне или предпочитаете ждать с таким же недовольным лицом... пока я умоюсь, совершу утренний туалет, пошлю служанку за придворным платьем, перемеряю десяток присланных нарядов, подберу платье, к нему туфли, макияж, прическу, драгоценности и поглажу шнурки. Итак?
– Разумеется, я выпью этот странный напиток с удовольствием.
Я заорала так, что оба повара вылетели из кухни, как ошпаренные:
– Бенгуст! Талком!
Обозрев перепуганные лица через плечо, я развернулась к ним всем телом:
– Господа, я и мой гость желаем выпить кофе и откушать что-нибудь лёгкое. Это можно устроить?
Бенгуст понимающе сморщился.
– Сделаем, госпожа. Подать сюда?
– Да. И пепельницу, пожалуйста, сейчас. И гоните сюда Берку.
– Да, госпожа.
– Кто такой Берк?
– заинтересовался гость.
– Не Берк, а Берка. Это девочка.
Тут же вокруг моей руки завертелся маленький прохладный смерчик, привет, малышка. Как спалось? Элементалька весело зашипела, ага, Берка в хорошем настроении, значит, дым уберёт сразу и без возражений.
– Вы позволите?
– гость протянул руку к маленькому духу.
– Не стоит. Берка не любит чужаков. Маленькому посланцу короля, ну... тому пажу с золотыми волосами, она едва не отморозила нос. Так что воздержитесь от необдуманных действий.
– А если я буду настаивать?
– визитёр хитренько прищурился.
– Вы можете проигнорировать мой совет, но не обижайтесь, когда в вас плюнет огнём элементаль из камина. Седрик, покажись гостю!
Из камина вылетел сгусток огня, в считанные мгновения развернулся в полноценного китайского дракона размером с собаку.
– Он точно плюнет?
Похоже, этот Бычара веселится.
– Даже не сомневайтесь, Седрик мой кровный родич теперь. Ну и защитник, как оказалось.
– Очаровательное существо. И как долго он может удерживать эту форму?
– Никто этого не проверял, но в любой форме он способен плюнуть пламенем довольно далеко. Так что сами видите, я в полной безопасности.
Шаман откинулся на спинку кресла, прикрыл тяжёлыми веками длинные красивые глаза. Бесшумный Талком быстро накрыл к завтраку стол меж двух кресел, разлил кофе по чашечкам.
– Спасибо вам, Талком.
Поварёнок с поклоном ретировался в кухню.
– Вы так часто благодарите своих слуг, что это уже вызывает некоторые сплетни в столице.
– Хорошее воспитание ещё никто не отменял, - я пожимаю плечами.
– И вы говорите своим слугам 'вы'.
Я пожала плечами:
– Уважительное отношение к слугам - это вежливость королей.
– Согласен, - он поднёс к губам чашечку, - странный, но очень привлекательный запах. Вы знаете, что Орон ден Освал уже создал духи с этим ароматом?
– Ещё бы. Я и название знаю.
– Да. 'Божественное дыхание Аравии'. Цена одной восьмой унции этих духов - пятнадцать ноблей.