Попаданка для дракона
Шрифт:
— Как самоотверженно…и глупо.
— Не вставай, — прошипел мне на ухо Рэй, — ползи к берегу.
Он отпустил меня и ринулся к Оллину, сжимая в ладони клинок. Старик бил огнем, не подпуская к себе, пепельный пытался до него добраться, но хмарь сжирала его силы, заставляя промахиваться. Обычно твердая рука дрогнула и клинок вместо того, чтобы пробить грудную клетку в том месте, гда за ребрами билось черное сердце, полоснул лицу, раздирая надвое щеку.
Оллин закричал от боли, схватился за рану, из которой хлестала кровь:
— Ублюдок! — огненный поток хлынул с его рук.
Рэй
— Я прирежу тебя твоим же клинком, а потом им же буду снимать кожу с твоей девки!
И снова огонь. Много огня, льющего во все стороны. Я едва успела вжаться в снег, когда надо мной полыхнуло.
…А потом затрещал лед.
Река ожила, рассердилась на то, что ее потревожили посреди зимы.
Скрежет, с которым, расходился ледяной панцирь, отвлек мужчин от битвы. Оба замерли, настороженно прислушиваясь к глухому треску.
Под Оллином, так неосмотрительно поливающим огнем, лед оказался тоньше…
Он с треском провалился под его ногами. Старик сначала ушел в воду по грудь. Начал шарить руками по гладкой поверхности, пытаясь зацепиться, выбраться, но пальцы скользили по талому льду, тяжелые валенки и тулуп утягивали его вниз, в пучину. Снова треск, и Оллин с головой провалился в реку. Студеная, темная вода угрожающе булькнула, смыкаясь над ним.
И тишина. Пару минут мы смотрели на лунку, ожидая, что предатель сейчас выплывет. Наберется сил и вылезет.
…Сил ему хватило только на то, чтобы еще раз ударить огнем.
Из глубины, подсвечивая лед алым, поднимался огненный шар, в который Оллин вложил свои последние силы, искру жизни. Вода в прогалине закипела, взметнувшись вверх гейзером, а потом раздался взрыв, разносящий в щепки ледяные пласты. Во все стороны поползли трещины, то тут, то там ледяные глыбы начали напирать друг на друга. Река стонала.
— К берегу! — кричал Рэй у меня за спиной, — давай!
Я поползла, мне никак не удавалось подняться на ноги. Спотыкалась, скользила, падала. В итоге почувствовала, как Шерр хватает меня за шкирку, рывком приводя в горизонтальное положение и тащит вперед.
Мы неслись что было мочи, но глубокие трещины бежали впереди нас, опережая на несколько шагов.
— А-а-а, — завопила я, когда почувствовала, как у меня из-под ног уходит опора. Ледяная вода тут же хлынула в валенки, впилась в кожу.
Рэй снова не лал мне пойти ко дну, выхватил, вытолкнул вперед, сам проваливаясь по пояс.
— Рэй…
— Иди.
Я понимала, что он не вытянет. Хмарь, которая когда-то медленно меня пожирала, действовала на него с чудовищной быстротой.
Ухватилась за него, пытаясь вытащить:
— Я тебя не оставлю.
— Маша, иди!
— Нет!
Мне помогла река. Льдина налетела на льдину, выталкивая из воды тот край, за который цеплялся Пепельный. Спустя минуту, совершив отчаянный рывок, мы выкатились с ним на берег.
Я упала плашмя на снег и могла отдышаться. Каждый удал сердца отдавался болью во всем теле. Я не верила, что удалось избавиться от Оллина и спастись от разгневанной реки.
Рэй тяжело рухнул рядом со мной на колени. Его дыхание было хриплым
и отрывистым, глаза заволокла болотная зелень. Она же расползалась по бледному лицу зловещими щупальцами.— Нет, нет, нет, — я начала его ощупывать, нашла нож, припрятанный в перевязи ниже колена, и полоснула им по руке.
— Пей.
Кровь не текла. Я была настолько обескровлена и так сильно замерзла, что из побелевшего запястья удавалось выдавить всего несколько жалких капель. Для спасения дракона этого не хватит. Надо больше. Гораздо больше.
…Столько, сколько хранилось в избушке Оллина.
— Помоги мне, пожалуйста, — шептала я, подхватывая его под руки и пытаясь поднять. Рэй был в полуобморочном состоянии и почти ничего не понимал.
Как-то встал, с моей помощью, но пошатнулся и чуть не осел обратно. Я обняла его, пытаясь удержать, и с ужасом слушая тяжелое хриплое дыхание.
— Идем. Обопрись на меня. Вот так.
Я буквально тащила его на себе. Рэй механически переставлял ноги, мотался из стороны в сторону, спотыкался через шаг.
Подъем от реки в гору, отнял у него почти все силы. Уже наверху, ноги подкосились, и он тяжело повалился на снег, увлекая меня за собой
— Пожалуйста, не отключайся, — молилась я, хлопая его по щекам, — я могу тебе помочь. Только надо добраться до убежища. Давай, ты сможешь!
Чтобы поднять его на ноги, мне потребовалось несколько бесконечно долгих минут. Рэй прикрыл глаза, балансируя на грани забытья.
— Идем, — закинула его буку себе на плечо и снова потащила, задыхаясь от тяжести.
С каждым шагом он становился все тяжелее и, по-моему, уже не понимал, где находится, и что вокруг происходит. Хмарь жрала его, жадно отнимая оставшиеся силы.
Он снова упал, и сколько бы я его ни тормошила, не приходил в себя.
— Рэй, — выла я над ним, задыхаясь от отчаяния, — пожалуйста, не бросай меня.
До домика уже было рукой подать. Он маячил впереди серым остовом среди тонких стволов осин, манил к себе, обещая спасение, но я чувствовала стоит мне отпустить Рэя и побежать за лекарством, как пепельный перестанет держаться. Я знала это наверняка. Мне нельзя отходить от него ни на шаг, потому что только наша связь держит его на плаву.
Я справлюсь.
Схватила его под подмышки и рванула со всей мочи, но не удержалась и повалилась назад. Он был таким тяжелым!
Я снова встала, расползаясь в снегу, задыхаясь, ухватила за ворот кожаной охотничьей куртки и потянула, сдвигая с места.
Еще шаг, еще.
Пальцы сводило от напряжения, мышцы дрожали. Я не чувствовала своих ног —после того как провалилась в реку, они окоченели. Сырые валенки задеревенели, превращаясь в орудие пыток.
Продолжала идти, волоком таща за собой мужчину, без которого не мыслила своей жизни. Если он не справится, я тоже уйду. Без него меня просто не станет.
Рыдая во весь голос, кричала чтобы он не смел меня бросать, и продолжала тащить. Падала, вставала, снова падала.
Его голова безвольно моталась из стороны в сторону, губы приобретали характерный оттенок болотной хмари. Я боялась, что не успею и этот страх давал мне сил