Попаданка для короля морей
Шрифт:
Кок засуетился, собирая целую гору припасов в чистый, мной лично стираный мешок, но всё это время старался не встречаться со мной взглядом. Я наблюдала, как он заботливо вкладывает поверх фруктов те самые водоросли, которые придают воде привкус апельсинов, и украдкой смахнула со щеки слезу.
— Может, в последний раз, — сказал старик, передавая мне мешок. — В конце концов, я всегда любил плавать.
— Не в последний, — я слабо улыбнулась, хоть и сама не верила своим словам, и вышла из камбуза.
К горлу отчего-то снова подкатывали
— Что слу…
— Уходи! — крикнула она, поднимая заплаканное лицо. Опустив взгляд, я заметила, что в руках она сжимает клоки собственных волос — уже не золотые, а безжизненные, напоминающие сухую древесную кору.
— Ну, что уставилась?! Проваливай!
Я даже не вздрогнула. Опустила свою ношу, присела рядом с лекаркой и — неожиданно даже для себя — крепко её обняла. Ожидала, что морячка будет отбиваться, но она лишь уткнулась носом мне в плечо и смачно всхлипнула.
— Всё из-за тебя, — почти пробулькала она, втягивая сопли. — Ты… Не любишь его, а он такой… Такой…
— Я не заставляла вас бегать от проклятья богинь, — вяло возразила я, поглаживая Мариоту по остаткам некогда густой шевелюры.
Её нападки никогда не задевали меня, а теперь я, кажется, начала понимать их причину.
— И каков же, по-твоему, капитан? — с усмешкой спросила я, пытаясь хоть немного отвлечь лекарку.
— Он всегда такой спокойный — и раньше таким был, ещё до проклятья. И точный, и прямолинейный. Никогда не говорит лишнего, но если и говорит, то всё понятно. Он заботился обо всех нас. Хотел избавить от этого, — морячка показательно провела рукой по полосам чешуи на висках. — С ним рядом так хорошо, я…
Мариота покраснела и замолчала.
— Так может, у тебя снять проклятье получится лучше? — я постаралась придать голосу шутливый тон, но спрашивала вполне серьёзно.
Лекарка, едва успокоившись, снова разрыдалась.
— Его может спасти только любовь человека, а я — рыбина.
Мариота спрятала лицо в ладонях и ещё раз громко всхлипнула. Я немного отстранилась от неё, но всё ещё поглаживала по дрожащей спине.
— Откуда вы об этом знаете? — этот вопрос вертелся на языке ещё в тот раз, когда капитан запретил мне работать на корабле, но тогда я не решилась его задать.
Глава 16
Морячка резко замолчала и подняла на меня опухшие, но всё ещё вполне человеческие глаза. Но смотрела она не вперёд, а будто в глубины собственной памяти, пытаясь отыскать там ответ.
— От к-капитана, — наконец, пробормотала она, но на её лице я заметила искру надежды. — Но сами ведьмы такого вроде бы не говорили.
Может, та старуха, которая поведала Стефану обо мне, навязала ему эту дурь? Надо бы спросить у него самого, но сейчас лучше
не отвлекать.Тем временем Мариота что-то обдумала, посмотрела на меня серьёзно и как-то слишком спокойно, и бросила на пол клоки волос.
— Я могу хотя бы попробовать. От тебя толку всё равно никакого, — заключила она, поднимаясь.
Я невольно улыбнулась, глядя, как она уверенно шагает к двери своей каюты. Ни тебе "спасибо", ни "извини за грубость". Видимо, характер у неё такой, и обижаться на столь беззащитное существо почему-то не получалось. Мне вдруг стало жаль и её, и всех остальных, даже Стефана, но гораздо сильнее жалости в груди клокотал страх: что будет со мной, если вся команда уйдёт с корабля, когда он будет в открытом море?
Но предаться панике мне помешал капитан. Он вошёл в каюту, громко хлопнув дверью, и, заметив меня, приблизился.
Сел за широкий стол, который обычно использовали и как обеденный, и как рабочий, и аккуратно накрыл ладонями мои запястья.
— Вы встревожены, — тихо заметил он. — Что-то случилось?
Я не решилась сразу поднять на Стефана глаза. Несколько раз моргнула, убеждаясь, что слезы не покатятся рекой, стоит мне только расслабиться, и лишь после этого посмотрела на моряка. Он, как и остальные, всё сильнее покрывался золотыми чешуйками.
— Ничего особенного, — уклончиво ответила я.
Проклятье для него не новость, а мои истерики тут явно никому не нужны. Да и вообще, с чего вдруг такая забота о чувствах моей скромной персоны?
— И всё же вы расстроены, — продолжал настаивать Стефан.
Подавив тяжёлый вздох, я лишь покачала головой. Тогда капитан поднялся, увлекая меня ща собой, и, к моему удивлению, крепко обнял. Я постаралась унять нервную дрожь в теле и расслабиться, но почему-то не получалось. Хотела вырваться, но остановилась.
Дам Стэфану последний шанс. Если и на этот раз ничего не почувствую, тогда надо будет как-то заканчивать этот спектакль.
Будто кожей ощутив мои намерения, Стефан едва заметно коснулся шеи, убирая с неё влажные от ветра и брызг волосы.
— Пока вы на моём корабле, вам нечего бояться. Я смогу вас защитить, — прошептал он почти на ухо.
Я инстинктивно сжалась. В любой другой ситуации такой момент мог бы оказаться интимным и волнующим, но холодный, совершенно бесчувственный голос Стэфана, его гладкие руки и раздражающе-спокойный взгляд никак не настраивали на романтику.
— Может и так. По крайней мере, до тех пор, пока вы сами находитесь на этом корабле, — мрачно отозвалась я, немного отстраняясь.
— Значит, вы тоже беседовали с коком, — констатировал Стэфан с лёгкой злостью, но меня не отпустил.
Я кивнула и хотела снова опустить глаза, но капитан поднял моё лицо за подбородок, наклонился. Я ощутила прикосновение его холодных, влажных губ, лёгкое, совсем не требовательное, но и не волнующее. Никаких эмоций, кроме желания отстранится, поцелуй не вызвал, и я не нашла в себе силы на него ответить.