Попаданка на новой работе
Шрифт:
— Ты новенькая, да? — спросил он, окидывая меня оценивающим взглядом.
— Ага. Полли, сопровождающий. А ты?
— Грег, механик. Если что-нибудь загорится или взорвётся — это я чинил, — весело ответил он.
— Очень обнадёживает, — хмыкнула я.
— Ладно, новенькая, вот тебе совет. Если увидишь, что технари бегут — лучше беги за ними. Мы знаем, когда что-то идёт не так.
Приятное начало знакомства. Но Грег оказался не единственным механиком, с которым мне предстояло работать. Вскоре к нам присоединился ещё один — невысокий парень с тёмными волосами, который
— Полли, да? — переспросил он, присматриваясь ко мне. — У тебя вид человека, который ещё не осознал, во что вляпался.
— У тебя хороший глаз, — усмехнулась я. — Что меня ждёт?
— Шумные двигатели, запах масла, перегорающие предохранители и начальство, которое всегда недовольно. Добро пожаловать.
Да, механики определённо были весёлыми ребятами.
_____________________________________________________________________
После смены мне нужно было пройти ещё один медицинский осмотр. Всё-таки меня допустили к работе без нормального анализа, а теперь доктор решил, что стоит проверить меня более тщательно. Я явилась в медотсек, где меня уже ждал тот самый доктор с аристократическими чертами лица и странными очками на носу.
— Полли Вэй, — протянул он, глядя на меня поверх очков. — Вы так быстро вливаетесь в команду, что я даже не успел задать вам ряд обязательных вопросов.
— Например? — насторожилась я.
— Например, почему в ваших медицинских записях полное отсутствие истории болезней и прививок.
— Отличный иммунитет, — отозвалась я, стараясь выглядеть расслабленно.
Доктор фыркнул.
— Будем надеяться. Хотя если вы планируете работать в дальнем космосе, прививки вам всё же понадобятся. Вы уже думали о том, чем займётесь после завершения контракта?
— Есть несколько идей, — уклончиво ответила я.
— Тогда советую не терять времени. Чем быстрее найдёте своё место, тем лучше. А теперь — глубокий вдох, я собираюсь вас официально зарегистрировать в медицинской системе корабля.
Осмотр прошёл без происшествий, и я вышла из медотсека с лёгким чувством облегчения. Теперь мне оставалось только разобраться с будущим и не спалиться перед экипажем. Всё-таки я всё ещё девушка из XXI века, попавшая в странный, но безумно интересный мир.
___________________________________________________________________________
Вернувшись в свою каюту, я снова открыла список профессий. Писатель — это, конечно, здорово, но мне нужен запасной план. Может, работа в архиве? Или в издательстве? Или преподавание?
Я открыла чистый документ и начала записывать идеи. Книга. О чём она будет? О приключениях в космосе? О девушке, которая попала в далёкое будущее? Хм, что-то в этом есть…
Пока я размышляла, из динамика раздался голос капитана:
— Всем членам экипажа приготовиться к прыжку. Ожидаем лёгкую турбулентность.
О, отлично. Значит, пора пристегнуться.
Но всё же у меня было предчувствие, что этот полёт окажется куда интереснее, чем я думала.
Второй день на работе оказался куда интереснее. Мы снова разбирали контейнеры с грузом, но среди обычных ящиков с инструментами и запчастями начали попадаться весьма
странные вещи.— Это что, клетка? — я указала на прозрачный контейнер, в котором что-то шевельнулось.
— Ага, похоже, кто-то везёт живность, — Тори наклонился поближе. — Смотри, у него три глаза. Как думаешь, оно кусается?
— Я бы проверять не стала, — осторожно ответила я.
Но дальше было ещё интереснее. Среди стандартного груза я заметила нечто... до боли знакомое. Фикус. Обычный фикус Бенджамина. Точно такой же стоял у меня в школе на рабочем столе и всегда сбрасывал листья от малейшего стресса. А на уроках стресса было много, поэтому школьный фикус всегда был лысым.
— О нет, только не ты... — пробормотала я.
— Полли, с кем ты разговариваешь? — удивился Грег.
— Да вот, с представителем флоры. Этот фикус выглядит подозрительно знакомым.
— Должно быть, особенный экземпляр. Может, генномодифицированный? — предположил Тори.
Я только вздохнула. Если этот фикус такой же нервный, как мой школьный, то скоро в контейнере будет голая ветка.
__________________________________________________________________
После насыщенного дня я вернулась в каюту и уже собиралась расслабиться, когда заметила нечто странное. По полу тянулась дорожка из земли, ведущая прямо к моей кровати.
— Что за… — пробормотала я, следуя по следам.
Заглянув под кровать, я обнаружила там... фикус. Тот самый.
— Ну конечно, ты сбежал, — простонала я. — Видимо, и в будущем фикусы умеют телепортироваться в учительские комнаты.
Я осторожно вытащила горшок и осмотрела растение. Оно выглядело слегка потрёпанным, но живым.
— Ну что, Бенджи, раз уж ты выбрал меня, оставайся. Но учти, если начнёшь капризничать, отправлю тебя обратно.
Фикус, разумеется, не ответил, но я была уверена, что он всё понял.
В закачанных энциклопедиях, к удивлению, я не смогла найти никакой информации о моем цветке.Все так вдруг оно приобрело ядовитые пары в ходе эволюции или еще чего похуже. За ужином я решила выяснить, откуда вообще мог взяться такой цветок у команды.
— Сегодня в грузе видела странное растение. На нашей планете таких точно нет. Может, кто-то из команды его вёз?
Грег задумался.
— Возможно. Мы сортировали контейнеры команды корабля. Если он не наш, то, скорее всего, принадлежит капитану.
— К-капитану? — переспросила я, чувствуя, как кровь отхлынула от лица.
— Да, у него иногда бывают такие причуды. Но лучше не лезть.
Ага, точно. Значит, я умыкаю растение, которое может принадлежать инопланетному капитану? Потрясающе. Надо молчать.
Но тут раздался сигнал оповещения, и из динамиков донеслось:
— Полли Вэй, пройдите в рубку немедленно.
Голос был низкий, холодный и властный. Опознать его было несложно — капитан. Тот самый человек, которого мне пока не доводилось видеть лично, но о котором ходили самые противоречивые слухи. Говорят, он никогда не повышает голос, но заставляет людей трястись одним взглядом. Говорят, что он отлично знает, что творится на корабле. Говорят, что его невозможно понять.